![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
と言いますと,息子の三太,しばらく考えていましたが,すっと奧(おく)に引っ込む(ひっこむ)と,親父の眼鏡(ねがめ)をかけて出てきました。 それでよくよく,客を見てから,「この,ととの目で見ても,お前は,やっぱり知れぬ人だ。」 「中文翻譯」 從前,有個名叫三太的傻兒子。 有一天,爸爸沒在家時,有客人來訪。 三太來到門口說:“我爸爸不在家,你是我不認識的人,所以我不能讓你進屋。” “是啊,是啊。我跟你三太是不認識,但我跟你爸爸是認識的,所以讓我等他一會兒吧。” 三太聽了,想了想,嗖地一下子就縮回屋里,戴上他爸爸的眼鏡出來仔細看了半天,然后說道:“用爸爸的眼看,你也還是不認識的人。” (注釋:“とと”是幼兒語,意思是“父親”、“爸爸”。) 日語笑話閱讀◎你怎么還是小兒科 「日語原文」 醫(yī)者に一度もかかったことがない?という人は恐らくないでしょう? 私の知人に?ごく親しい二人の先生が開業(yè)して?評判がいいようです? ひとりは、 小児科の先生ーー.この先生の話で?おかしかったのは?幼児を診せたに連れてきたある父親のセリフ。 この父親は地元の人で?子供のころから?この先生にお世話になって育ったのだそうです??やあ先生?昔からお世話になりましたが?私も?子供もを持つ年になりましたよ?? 先生は??君はよく風を引いたし?すぐに熱を出しては?お母さんにつれてこられたもんだよね???いやどうも先生?親子でお世話になります?ところで先生は?まだ小児科ですか。」 先生の専門が?年とともに変わるわけがありません? こちら老人に評判の內(nèi)科の先生ーー? 見るからにやさしい目をした小ぶとり先生で?言葉使いも物腰も柔らか?話し相手になってくれるので年寄りたちよ?どこも悪くなくても?この病院へやってくるのです?待合室は?まるで老人たちのたまり場のようです? 少しでも顔を見せないと?仲間に言われるそうです??最近?00べえどんは?とんと姿をみせねけど、どこかからのぐあいでもわるいのかなあーー」 「中文翻譯」 從沒有看過醫(yī)生的人恐怕是沒有。 在我認識的人中,有兩位作醫(yī)生的密友,他們自己開業(yè),人望頗高。 一位是兒科醫(yī)生。 據(jù)這位醫(yī)生說,以為帶自己孩子來看病的父親的話很滑稽。 這位父親是當?shù)厝耍瑥膬簳r起就在這位醫(yī)生的呵護下長大。 “大夫!過去受到您的關(guān)懷,現(xiàn)在我也到了當爸爸的年齡了。” 醫(yī)生說:“小時候愛感冒,而且一感冒就發(fā)燒,你媽媽常帶你來看病。” “大夫,真實太感謝了,我們父子兩代都受到您的關(guān)懷。可是,您仍然是小兒科嗎?” 醫(yī)生的專業(yè)當然不會歲年齡的增長而改變。 在一位是深得老年人稱贊的內(nèi)科醫(yī)生。 這是一位慈眉善目、身體微胖的醫(yī)生。他說話態(tài)度溫文爾雅,愿意與人交流,所以一些人即使沒病也到這所醫(yī)院來。候診室成了老人們閑談的地方。 如果有人偶爾一兩次每到,話友們就會說:“最近,某某兵衛(wèi)怎么壓根兒不來了,是不是身體那里不舒服了?” 老伴兒,你在嗎?~趣味日語經(jīng)典童話閱讀這次逆雁要給你講的故事是很有日本人特色的童話,又一個關(guān)于幽靈的故事。老兩口生前的約定被打破時,美好的故事就結(jié)束了。一起來看看這期的趣味日語經(jīng)典童話閱讀的內(nèi)容吧?~老伴兒,你在嗎? むかしむかし、あるところに、仲の良いおじいさんとおばあさんがいました。 二人は、ある晩、「なあ、ばあさんや。どちらかが先に死んだら、お墓には入れないで家のかべにぬりこめよう。そうすれば、いつまでも一緒にいられる」 「そうですね。そして死んだ者が、かべの中からよんだら、かならず返事をすることにしましょう」 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀輔導:暖かい雨 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導 |
·關(guān)于日語服裝詞匯列表 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞12 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞13 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞14 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞15 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞16 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞17 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞18 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞19 |
·日語詞匯學習:初級上冊單詞20 |
·二級語法知識總結(jié)一 |
·二級語法知識總結(jié)二 |
·二級語法知識總結(jié)三 |
·二級語法知識總結(jié)四 |
·二級語法知識總結(jié)五 |
·二級語法知識總結(jié)六 |
·二級語法知識總結(jié)七 |
·日語語法:式樣書常見語法問題(2) |
·日語語法:式樣書常見語法問題(3) |
·日語語法:與形容詞相關(guān)的兩個句型 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·分享韓語學習好方法 |
·總結(jié)初中高不同階段韓語學習方法 |
·對于聽錯韓語發(fā)音的解釋 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(1) |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(2) |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(3) |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(4) |
·韓語口語學習:韓語基本對話內(nèi)容 |
·韓語口語學習:韓國語中容易混淆的發(fā)音 |
·韓語口語學習:韓國語旅游常用語 |
·準備TCF考試的幾點建議 |
·凱育法語高分學員TCF600分誕生 |
·從法語TEF考試看跨文化差異的作用 |
·法國因大罷工每天損失超過1億歐元 |
·巴黎搭乘計程車 |
·法語托福(TEF)考試題型詳解 |
·法語口語:每日一練(10月11日) |
·法語口語:每日一練(10月12日) |
·法語輔導:面試支招—你有什么優(yōu)點 |
·法語口語:每日一練(10月13日) |
·德國最重文學獎“巴赫曼獎”頒布 |
·德語句子的語序 |
·德語聯(lián)系地址寫法和寫信 |
·德語閱讀輔導:中國西藏 |
·德語閱讀輔導:中國海南 |
·德語閱讀輔導:中國安徽 |
·德語閱讀輔導:中國山東 |
·德語閱讀輔導:中國江蘇 |
·德語閱讀輔導:中國浙江 |
·德語讀寫輔導:商務(wù)E-Mail常用句型 |
·俄語語法學習:淺析類似“деревья в |
·俄語語法口訣表 |
·俄語語法學習:чтобы的用法 |
·俄語語法學習:不定代詞與否定代詞 |
·俄語語法學習:特殊變化動詞 |
·俄語語法學習:詞匯的分類 |
·俄語語法學習:感嘆詞(一) |
·俄語語法學習:語氣詞(一) |
·俄語語法學習:感嘆詞(二) |
·俄語語法學習:語氣詞(二) |