![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
「日本人は働き蜂」とよく言われます。確かに、日本人は勤勉でょく働き、中には「仕事が趣味」という人もいます。しかし、誰でも仕事ばかりしているわけではありません。それでは、仕事から解放された時、日本人はどんなことに楽しみを見出すのでしょうか。 まずゴルフです。サラリーマンにとっては、たんに趣味というだけでなく「接待ゴルフ」といって、日曜日に青空の下でゴルフをするのは、趣味と仕事の両方ができて、「一挙両得」のようです。 「時間と暇があれば旅行したい」、大部分の日本人がこう考えているのではないでしょうか。國內ばかりか円高の影響から海外旅行熱も高まるばかりで、休日の駅や空港は大変混雑します。 スポーツ観戦は野球、サッカー、相撲などに人気があります。テレビの番組表を見ると、いかに日本人がこれらが好きかがわかります。広いグランドで繰り広げられるゲームや狹い土俵の上の勝負に熱狂し、ひと時を過ごすのは、たとえテレビの観戦にしても楽しいものです。 また、お年寄りに人気があるのはゲートボールです。孤獨になりがちなお年寄りがいっしょにボールを追いかけることで、楽しみを共有できるのはよいことだと思います。 パチンコは、好きな人と嫌いな人がはっきり別れます。しかし、どんな町にもパチンコ屋が必ずあり、いつも混んでいることを考えると、日本人の娯楽の中に必要がありそうです。パチンコファンは老若男女を問わないようで、店の中には、さまざまな層の人がゲームを楽しんでいます。 カラオケは世代によって楽しみ方が違います。若者はカラオケボックスで、歌うことを目的に、數時間を過ごします。仲間だけでいられること、何人もで楽しめること、歌っている瞬間は主役でいられることなどから人気があるようです。勤め返りのサラリーマンが立ち寄るバーなどにも、カラオケの設備のあるところが大半です!袱い盲绚わ嫟撙胜椤垢瑜Ε楗堡、知らない人同士マイクを譲り合い、上手な歌に心からの拍手をし、下手な歌にもお世辭の拍手をする。最近では外國人のために、各國語の局をそろえたところも出てきました。 譯文對照: 人們常說:日本人是工蜂。的確,日本人很勤勞,其中不乏“以工作為樂趣”的人?墒钦l都不可能總是馬不停蹄地工作。那么,從工作中解放出來的時候,日本人會選擇什么樣的娛樂方式呢? 首先是高爾夫球。對工薪階層來說,打高爾夫球不單單是興趣使然,還有“應酬高爾夫球”這個說法。在晴空萬里的星期天打打高爾夫球,娛樂和工作兩兩兼顧,真是一舉兩得。 大部分日本人大概都在想:“如果有時間的話我想去旅游。”不單單是國內旅游,由于日元升值的影響國外旅游熱也一天高過一天。假期里的車站和機場到出人滿為患。 頗受歡迎的體育比賽有棒球、足球和相撲等?纯措娨暪澞繂文憔蜁日本人有多喜歡看這些比賽了。 無論是在寬闊的運動場上,還是在狹小的摔跤場上展開的角逐,人們對比賽的勝負都報以極大的熱情。哪怕是在電視機前度過這一段時光,也會覺得是一種享受。 還有,倍受老年人喜愛的當屬門球了。容易產生孤獨感的老人們聚在一起你追我趕地打打球,不失是共享快樂的一個好方法。 喜歡彈子機的人和不喜歡彈子機的人之間有一道清楚的障礙。但如果想象各處的彈子機房總是門庭若市時,就會覺得好象彈子機是日本人娛樂活動中必不可少的了。彈子機迷不分男女老少,在機房里各個階層的人(一起上陣)樂此不疲。 年齡層次不同卡拉OK得玩法不盡相同。年輕人在卡拉OK包廂里一呆就是幾個小時,目的就是為了唱歌。卡拉OK能把朋友們緊緊地聯系在一起,能讓許多人一起享受唱歌的樂趣,還能使歌者在演唱的一瞬間成為全場備受關注的人物。似乎基于以上這些原因人們才喜歡唱卡拉OK的。工薪階層的人們下了半要去的酒吧里大多都有卡拉OK設備。他們邊唱歌邊喝酒,不是還要把話筒互相讓給素不相識的人,(讓他們也唱一唱)。聽到悅耳的歌聲就由衷地鼓掌,要是聽到讓人不入耳的歌聲也要出于奉承拍拍手。最近有的歌廳為外國客人準備了許多曲外語曲目。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀輔導:人生 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·日語熱詞學習:假期后的第一天 |
·日語詞匯輔導:四川菜名 |
·日語最新流行詞匯 |
·日語二級詞匯:重要動詞解說匯總 |
·日語二級詞匯:重要動詞解說(2) |
·日語二級詞匯:重要動詞解說(1) |
·日語二級詞匯:重要動詞解說(3) |
·日語二級詞匯:重要動詞解說(4) |
·綜合輔導:歇后語(中日對照)1 |
·綜合輔導:歇后語(中日對照)2 |
·日語輔導:飛機的起飛和到達 |
·日語語法輔導:式樣書常見語法問題 |
·日語一級語法:常用復合詞(2) |
·日語一級語法:常用復合詞(1) |
·日語語法輔導:近義詞講解1 |
·日語語法輔導:近義詞講解2 |
·日語語法輔導:近義詞講解3 |
·日語語法輔導:近義詞講解4 |
·日語語法輔導:近義詞講解5 |
·日語語法輔導:近義詞講解6 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業試題1翻譯成韓文 |
·韓語口語輔導:每日一練(9月30日) |
·韓語口語輔導:每日一練(10月1日) |
·韓語口語輔導:每日一練(10月2日) |
·韓語口語輔導:每日一練(10月3日) |
·韓語口語輔導:每日一練(10月4日) |
·韓語口語輔導:每日一練(10月5日) |
·韓語綜合學習:韓語KPT考試1級匯總 |
·中韓閱讀學習:玫瑰精靈匯總 |
·韓語詞匯學習:學校生活匯總 |
·韓語考試TOPIK常用語法匯總 |
·法語詞匯學習:有關顏色的詞匯總 |
·法語口語:每日一練(2) |
·法語口語:每日一練(3) |
·法語語法:Que的用法小結 |
·法語語法:形容詞與副詞的轉換訣竅 |
·法語口語輔導系列:乘坐火車 |
·法語語法:關于de”的用法總結 |
·法語詞匯輔導:中秋節詞匯大集錦 |
·法語閱讀:中秋節的由來及風俗 |
·法語口語:每日一練 |
·德語讀寫輔導:商務E-Mail常用句型 |
·德語閱讀輔導:吸煙有害健康 |
·德語閱讀輔導:環保創意 |
·德語閱讀:女人看城市 |
·德語閱讀:致命的雨水 |
·德語閱讀輔導:住在火星 |
·德語閱讀輔導:網絡學習 |
·德語讀寫輔導:德文新正字法 |
·德語語法輔導:hoeren, sehen等接不定式時的句 |
·德語語法輔導:引伸從句/同位語從句 |
·俄語語法學習:淺析類似“деревья в |
·俄語語法口訣表 |
·俄語語法學習:чтобы的用法 |
·俄語語法學習:不定代詞與否定代詞 |
·俄語語法學習:特殊變化動詞 |
·俄語語法學習:詞匯的分類 |
·俄語語法學習:感嘆詞(一) |
·俄語語法學習:語氣詞(一) |
·俄語語法學習:感嘆詞(二) |
·俄語語法學習:語氣詞(二) |