![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
〔要〕Bienvenue chez nous. Je vais prévenir Monsieur Soulier/Madame Dassori…… de votre arrivée. 歡迎您前來做客。我馬上向蘇利埃先生/達索里女士……通報,説您已經(jīng)到了。 〔忌〕Vous êtes… 你是哪位? 〔要〕à quelle heure aviez-vous rendez-vous ? 請問,您的約見原先安排在幾點? 〔忌〕Vous avez rendez-vous ? 你有約見活動嗎? 〔要〕Pourriez-vous me répéter votre nom, s'il vous pla?t ? 請再告訴我一下您的姓名,行嗎? 〔忌〕Madame/Mademoiselle/Monsieur…… comment ? 夫人/小姐/先生……叫什么名字? 〔要〕Monsieur Wang/Madame Dumont…… n'est pas à son bureau pour le moment, mais je continue mes recherches. 王先生/杜蒙女士……現(xiàn)不在辦公室,我設法再找找。 〔忌〕Il/Elle n'est pas là。 他/她不在。 〔要〕Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ? 實才是抱歉,讓您等候了。您有沒有可能再耐心稍等片刻? 〔忌〕Vous pouvez patienter ? 你能耐心些嗎? 〔要〕Je crains qu'il n'ait quelques minutes de retard. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ? 恐怕他要遲到幾分鐘。您能不能再耐心等候片刻? 〔忌〕Je ne l'ai pas vu rentrer ! 我沒見他回來! 〔要〕Il est important, pour des raisons de sécurité, que nous connaissions le nom de nos visiteurs. Avez-vous déjà rempli cette fiche ? 出于安全考慮,我們需要了解來客的姓名。您是否已填寫了這張表? 〔忌〕Vous avez rempli la fiche ? 你填這張表了嗎? 〔要〕J'aurais bien aimé vous aider, mais cela n'entre pas dans le cadre de mes activités. Je vais voir ce que l'on peut faire pour vous. 我真想幫您,可這不在我的工作范圍。我看看,在此情況下,還能為您做些什么。 〔忌〕Ce n'est pas de ma faute. 這不是我的過錯。 〔要〕C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez. 標牌上有說明,您要是愿意,我可以給您指路。 〔忌〕Vous ne savez donc pas lire ? 你難道不識字嗎? 〔要〕J'en ai pris bonne note, vous pouvez compter sur moi. 我已經(jīng)認真記下了,您盡管放心,有我呢。 〔忌〕On s'en occupe. 此事有人管了。 補遺: 〔要〕Au revoir, merci de votre visite. 再見,謝謝您來訪。 〔忌〕Au revoir. 再見! |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:法國文化:愚人節(jié)為神馬和“魚”分不開 |
|
閱讀下一篇:返回列表 |
【育路網(wǎng)版權與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·法語交際口語十要十忌 |
·小語種:法語語法 |
·法語語法之俄語連接四格的前置詞 |
·法語我愛你怎么寫及常用語句 |
·法國文化:愚人節(jié)為神馬和“魚”分不開 |
·法語詞匯輔導:邀請inviter |
·法語詞匯輔導:邀請前avant d’inviter |
·法語詞匯輔導:邀請前avantd’inviter |
·法語詞匯輔導:同意篇 |
·法語詞匯輔導:網(wǎng)上聊天篇 |
·留學德國:德國留學語言考試詳細介紹 |
·有關大學的德語簡明詞匯 |
·德語讀寫輔導:商務德語信函系列四 |
·德語讀寫輔導:商務德語信函系列三 |
·德語讀寫輔導:商務德語信函系列二 |
·德語讀寫輔導:商務德語信函系列一 |
·德語聽說輔導:機場問訊處3 |
·德語情景對話:機場問訊處2 |
·德語情景對話:機場問訊處1 |
·新東方德福獎學金得主的幸福生活 |
·俄語農副產品詞匯(5) |
·俄語農副產品詞匯(4) |
·俄語農副產品詞匯(3) |
·俄語農副產品詞匯(2) |
·俄語農副產品詞匯(1) |
·俄語閱讀輔導:Девочкачумазая |
·俄語閱讀輔導:Триязыка—ивсек |
·俄語閱讀輔導:Когданаукауход |
·俄語閱讀輔導:Немногоизистор |
·俄語閱讀輔導:浪漫的俄語短句 |