2 -(으)려니와
基本意義
用于動詞詞干、形容詞詞干或이다詞干后,表示肯定前一事實、補充后一事實的意思,相當于漢語的“再加上”、“另外”。
일이 급하기도 하려니와 도와 줄 사람도 없다.
事情很急,還沒有能幫忙的人。
이 꽃은 색깔도 아름다우려니와 향기도 좋다.
這種花兒顏色漂亮,香味也好聞。
내일은 하늘도 맑으려니와 날씨도 따뜻할 것이다.
明天天空晴朗,天氣也會暖和。
-(으)려니와和 -거니와意思基本相同,只是 -(으)려니와比 -거니와多了推測之意。
-고서
基本意義
用于動詞詞干后。
(1)表示前后兩種行為順次發生,即前一行為結束后再進行后一行為。
나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요.
我看完就把書還給圖書館了。
나는 숙제를 다 하고서 침대에 누워 잤어요.
我做完作業后就躺在床上睡了。
(2)表示前一行為是后一行為的方式、樣態或方法、手段。
수미는 자동차를 몰고서 시내로 나갔어요.
秀美開車去市里了。
그들은 배낭을 메고서 산으로 올라갔어요.
他們背著包上山了。
。3)表示前一行為是后一行為的條件、原因或根據。
그 아이는 상한 음식을 먹고서 설사를 했어요.
那個孩子吃了變質的食物,鬧肚子了。
우리는 그 영화를 보고서 모두 다 감동되어 눈물을 흘렸어요.
我們看了那部電影后,都感動得流下了眼淚。
補充深化
-고서后可添加添意助詞 -야,構成 -고서야的形式,強調前一行為是后一行為的條件或原因。
나는 약을 일주일이나 먹고서야 감기가 나았어요.
我吃了一周的藥,感冒才好。
그는 내 말을 듣고서야 겨우 안심했어요.
他聽了我的話才勉強放下心來。
-고서后可添加添意助詞-는,構成-고서도的形式,強調前一行為是后一行為的條件或原因。
나는 그 사실을 알고서는 무척 화가 났어요.
我知道事實后,非常生氣。
나는 눈이 나빠서 안경을 안 쓰고서는 책을 읽을 수 없어요.
我視力不好,不戴眼鏡看不了書。
-고서后可添加添意助詞-도,構成-고서도的形式,強調前面的內容與后面的內容相對立。
그 곳에 가 보지 않고서도 가 보았다고 했어요.
沒去過那個地方卻說去過。
그는 알고서도 모른 척해요.
他知道卻裝作不知道。
-고서前后分句的主語必須為同一主語。
나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요.(O)
나는 책을 다 읽고서 수미는 도서관에 돌렸요.(X)
表示對立-轉折的連接詞尾 -건만, -고도, -(으)나마, -(ㄴ/는)다만, -(으)되, -(으)련마는 |