![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
下面是俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí),育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下: 八、год(一年,年) 1.表示籠統(tǒng)時間概念,год之前帶有非順序數(shù)詞表示的定語,或其后帶有非一致定語,應(yīng)用в+год 第四格,例如: Эту яблоню они посадили в год переезде в этот район這棵蘋果樹是 他們遷居本區(qū)栽種的。 В послевоенный год этот разрушенный завод быстро постановили。 戰(zhàn)后這年很快重建了這座被破壞的工廠。 В год, когда сестра вышла замуж, мне было только десять лет。姐姐出嫁那年我才10歲。 2.表示“去年,今年,明年”或用順序數(shù)詞作定語,表示按歷法計算的某一年時в+第六格,例如: В 1992-ом году на 25-ой Олимпиаде китайские спортсмены заво-евали 16 золотых медалей。1992年25屆奧運會上中國運動員在得了十六枚金牌。 В позапрошлом году в нашем университете был построен новый четырнадцатиэтажный учебный корпус。 前年我校建成一座14層的新教學(xué)樓。 В прошлом году, т。е。 в 1992-ом году, наша делегация побывала во многих странах СНГ。去年,即l992年,我們 代表團去過獨聯(lián)體許多國家。 九、上述утро, ночь, день, неделя, месяц, год等詞,除巳列出的每詞本身的意義及用法外,尚有某些共同的用法 如:утро, ночь, день, месяц, год與на搭配,用第四格,表示“到早晨、夜里、到第幾天(月、年)”,此時一般均有一致定語或第二格名詞表示的非一致定語,例如: Только на второе утро я вспомнил имя и фамилию человека, с которым познакомил меня переводчик。 直到次日晨,我才記起介紹的那個人的姓名。 На четвертый день-после возвращения дочери''вернулся и сын。 女兒回來的第四天,兒子也回來了。 На третий год войны наша армия перешла в контрнаступление。到戰(zhàn)爭第三年,我軍轉(zhuǎn)人反攻。 又如:上述一些詞的復(fù)數(shù)形式,如минуты, часы, дни, месяцы, годы用來泛指某段時間,表示“時間、時刻、時期、年代”等意義,用в+第四格,通常帶有定語,例如: В часы пик я не пользуюсь городским транспортом在交通高峰時刻我不座公交車。 В минуты радости парни и девушки поют и танцуют。在歡樂的時刻,小伙子們和姑娘們唱歌、跳舞。 В годы седьмой пятилетки у нас в стране произошли большие перемены во всех областях。在“七五”期間,我國各方面都發(fā)生了巨大變化。 此外,год在表示 “年代‘時,除в+四格用法外,尚有в+第六格的用法,如”90年代“,既可說в девяностые годы也可說в Девя-ностых годах,尚可用нa+第六格,即на днях,表示”在這幾天,近幾天“的意義。這一結(jié)構(gòu)與в эти дни(在這幾天,近幾天)不同,前者指過去或未來幾天內(nèi)的某一天,是一個時段中的一點,后者指幾天整個過程,是整個時段。試比較: На днях приедут в Пекин мои родственники из .деревни。這幾天我親戚將從農(nóng)村來北京。 В эти дни у меня что-то неладно с сердцем。這幾天我心臟有點不適。 十一、декада(十天,旬)квартал (季度) сезон(季節(jié)) декада可用в+第四格或第六格,квартал只能用в+第六格,在修飾語上декада,квартал都常用順序數(shù)詞,以表示“上、中、下旬”和“第一、二、三、四季度”,如: В первую декаду каждого месяца он .обходил все участки первой фермы; во второй декаде обследовал вторую ферму; в третьей дека-де выезжал в третью。每月上旬他巡視第一農(nóng)場各作業(yè)區(qū),中旬視察第二農(nóng)場,下旬到第三農(nóng)場去。 Мы могли бы поставить два комплекта оборудования в третьем квартале 1993 года и четыре комплекта .во втором квартале 1994 года。我們能在1993年第三季度交兩套設(shè)備,在1994年第二季度再交四套。 十二、весна, лето, осень, зима 這幾個表示一年中四個季節(jié)名詞,用в+第四格形式,一般均有定語,如: В суровую зиму крестьяне продолжают копать колодцы и ороси-тельные каналы在嚴(yán)冬,農(nóng)民繼續(xù)掘井、挖灌溉渠。 В прошлую весну мой брат был переведён на должность секре-таря。去年春天我兄弟調(diào)任秘書工作。 В нынешнее лето здесь погода не такая жаркая, как мы думали。今年夏天此地氣候并不象我們想象的那樣炎熱。 十三、век(時代,時期,世紀(jì)) 本詞因意義不同,用法也不同,如表示“時代,時期”意義,用в+第四格形式,一致定語用非順序數(shù)詞以外的詞表示,但不能用прошлый, следующий等詞,如: Мы живём в век атомной энергии。 我們生活在原子能時代。 В нынешний беспокойный век непрерывные агрессивные войны очень волнуют прогрессивных людей。在當(dāng)今動蕩的時代。連續(xù)不斷的侵略戰(zhàn)爭使進步人類非常不安。 Наше поколение, выросшее в век электричества, не удивишь ни-какими сочетаниями со словом隨便你用什么以“電”字開頭的復(fù)合詞,都不能使在電氣時代成長起來的我們這一代人感到驚奇。 В век пара в мире появился новый транспорт—поезд。在蒸汽時代世界上出現(xiàn)了新的交通工具—火車。 如 век表示“世紀(jì)”意義,用в+第六格,一致定語主要用順序數(shù)詞表示,可用прошлый, следующий等詞,如, В нашем веке вспыхнули первая и вторая мировые войны。本世紀(jì)爆發(fā)了第一次和第二次世界大戰(zhàn)。 В 19-ом веке наука и техника получили большое развитие。 19世紀(jì)科技有很大發(fā)展。 В 21-ом веке мы превратим нашу страну в богатую, демократи-ческую, цивилизованную, модернизированную социалистическую державу。在21世紀(jì)我們一定要把我國建設(shè)成為富強、民主、文明的社會主義現(xiàn)代化強國。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·詞匯辨析:這些詞匯不能亂配(2) |
·讀讀寫寫,輕松搞定N1單詞(1) |
·讀讀寫寫,輕松搞定N1單詞(2) |
·讀讀寫寫,輕松搞定N1單詞(3) |
·讀讀寫寫,輕松搞定N1單詞(4) |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—土產(chǎn) |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—區(qū)區(qū) |
·日語詞匯:「カリカリ」和「さくさく」有區(qū)別 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—無心 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—迷惑 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法1 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法2 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法3 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法4 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理12課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理14課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理13課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理15課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理18課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理17課 |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(29) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(30) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(31) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(32) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(33) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(34) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(35) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(36) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(37) |
·2011年日語能力測試N3級閱讀精選練習(xí)題(38) |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法概述 |
·小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法1 |
·小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法2 |
·零起點韓語小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法 |
·零起點韓語小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法 |
·零起點韓語小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法 |
·零起點韓語小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法 |
·零起點韓語小語種考試韓語學(xué)習(xí)指導(dǎo):韓語語法 |
·零起點韓語復(fù)習(xí)方法:韓語學(xué)習(xí)方法簡介 |
·零起點韓語復(fù)習(xí)方法:初學(xué)韓語十二法 |
·法語語法輔導(dǎo):語氣助動詞的常見用法 |
·法語語法輔導(dǎo):Grammaire –條件式 |
·法語語法輔導(dǎo):Grammaire---分詞式 |
·法語語法輔導(dǎo):過去分詞記憶要點 |
·法語語法輔導(dǎo):法語中的人稱代詞 |
·法語語法輔導(dǎo):省略冠詞會產(chǎn)生意思的變化 |
·法語語法輔導(dǎo):構(gòu)成法語方法狀語的幾種現(xiàn)象 |
·法語語法輔導(dǎo):法語副代詞en的用法 |
·法語語法輔導(dǎo):法語十四個正誤分析 |
·法語語法輔導(dǎo):法語中“Y”的幾種用法 |
·留學(xué)德國:赴德留學(xué)信息重要網(wǎng)址 |
·留學(xué)德國:留學(xué)德國選什么類大學(xué)? |
·留學(xué)德國:申請德公立大學(xué)課程 |
·留學(xué)德國:德國各種獎學(xué)金概況與申請 |
·留學(xué)德國DAAD:不學(xué)德語直接留學(xué)不可取 |
·留學(xué)德國:中國學(xué)生申請德國大學(xué)的學(xué)歷要求 |
·留學(xué)德國:目前不具備德國留學(xué)資格的申請人 |
·留學(xué)德國:成人本科學(xué)位申請留學(xué)德國 |
·德語語法輔導(dǎo):德語名詞的復(fù)數(shù)形式 |
·德語語法輔導(dǎo):用nicht的否定句 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一前置詞B和НА表示時間意義 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一前置詞B和НА表示時間意義 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一前置詞B和НА表示時間意義 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一дотехпор,пока |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一作時間狀語用的名詞1 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一作時間狀語用的名詞2 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一否定意義和不定式的體的用 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一否定意義和不定式的體的用 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一影響動詞不定式體的選擇的 |
·俄語語法輔導(dǎo)學(xué)習(xí)一ВЭТИДНИ—НАЭТ |