表達:" />
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

詞匯辨析:這些詞匯不能亂配(2)

作者:   發布時間:03-23  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    下面是日語詞匯辨析,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

  スポイルする:損壞,弄壞,糟蹋;寵溺,慣壞
  表達:(正)スポイルする /(誤)スポイルさせる
  解說:「スポイル<來自英語單詞spoil>する」有“損壞,糟蹋”的意思,也有“寵壞,慣壞”的意思,比如說「親の過保護が子供をスポイルする。/父母的過度保護寵壞了孩子。」注意到了么,這個詞是他動詞呢。「墮落する」「だらける」等自動詞有「墮落させる」「だらけさせる」等使役態的形式,但是「スポイルさせる」就是錯誤的。

  體調を崩す:生病,身體差
  
表達:(正)體調(たいちょう)を崩(くず)す /(誤)體調を壊(こわ)す
  解說:日語中,“身體狀況不好”的常用說法是「體調を崩す」,指身體的各項機能被打亂,營養不均衡等。「壊す」是在「體を壊す/傷害身體,損害健康」「胃腸·おなかを壊す/腸胃不好」等詞組中使用的。

  満十年:整十年,十周年
  
表達:(正)満(まん)十年(じゅうねん) /(誤)満十周年
  解說:「満」是指年頭和月數都剛好足夠一個整數,「周年」是前接數詞,指恰好經過了這么多年。也就是說,「満」和「周年」表示的是相同的意思。所以我們只要說「満十年」或者「十周年」就可以了,不用把他倆湊一桌的。

  白羽の矢が立つ:被指定,被選中
  
表達:(正)白羽(しらは)の矢が立つ /(誤)白羽の矢が當たる
  解說:慣用句「白羽の矢が立つ」的意思是“在許多人里面被選中成為……”,也可以說「白羽が立つ」,另外還有「白羽の矢を立てる」的形式。這個慣用句可是有典故的哦。傳說在古時候,神明會要求村民們定期向他提供少女當活祭,而神明看中了哪位少女,就會在她家的屋頂上插上白色羽毛的箭,而這種白色羽毛的箭多為鷹的羽毛。后來人們就用「白羽の矢が立つ」來比喻“被選中成為犧牲品”。后來時代進步了,這個句子也被賦予了褒義,如「彼に外務大臣の白羽の矢が立った。/他被選中擔任外交大臣這個職位。」不過「敵の胸板に白羽の矢が當たった。/白翎箭射中了敵人的胸膛。」這種說法倒是沒錯的,因為這里不做慣用句使用,是幾個獨立的成分。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲特黄在线免费视频播放 | 香蕉97超级碰碰碰免费公开 | 日韩gv国产gv欧美旡码 | 日本日本乱码伦视频免费 | 中文精品一区二区 | 日本在线精品a首页正 |