小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

探究“たち”在日語中的奇妙用法

作者:   發布時間:02-22  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    下面是日語學習資料,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

  Q:刀を振り回したち、大筒を積んだ軍艦に勝てるわけがないろうが!「たち」は共通語でどういう意味ですか。「ても」の意ではないかと私は思います。

  揮刀也不是不能戰勝裝滿大炮的戰艦的!這里的“たち”是什么意思?是“即使……也”的意思嗎?

  A:この「たち」は無論、「立つ」です。 “刀を振り回したち”(正誤)“刀を振り回したら”でしょう。前者の「たち」は、面と向かって、とか、現象として(表に)現れて、つまりマニフェストという語感が含まれて居ます。 “表に表れて”はものや事の領域において、という感じです。 これに対応するのが裏になっているというのです。うら悲しい、うら寂しい、などです。 

  這里的“たち”不用說是“到某種程度的意思”。 “刀を振り回したち”應該是“刀を振り回したら”吧。前者的“たち”是表現現象,也就是帶有生命的語感。“表現與外表”則帶有在事物或者是事情的領域這樣方面的感覺。與之相對應的是多少有點。像令人感傷,令人寂寞等。

  A:標準語では「だって」です。例えば、
  1.原稿がもらえるのが日曜だって遅すぎる。
  2.この問題は、先生だって分からない。
  3.いつも來ない鈴木だって、來るそうだ。
  標準語の「でも」で置き換えることができます。 

  標準語應該是“說”。例如:
  1.要說星期日才能拿到原稿就太晚了。
  2.這個問題就連老師都不知道。
  3.從來都不來的鈴木據說要來。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲精品国偷自产在线 | 亚洲日本情欲片 | 亚洲国产日韩欧美综合久久 | 午夜免费啪视频在线观看区 | 伊人精品久久久久中文字幕 | 亚洲色一色噜一噜噜噜人与 |