小語種學習網(wǎng)
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

探究“たち”在日語中的奇妙用法

作者:   發(fā)布時間:02-22  來源:網(wǎng)絡
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

    下面是日語學習資料,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:

  Q:刀を振り回したち、大筒を積んだ軍艦に勝てるわけがないろうが!「たち」は共通語でどういう意味ですか。「ても」の意ではないかと私は思います。

  揮刀也不是不能戰(zhàn)勝裝滿大炮的戰(zhàn)艦的!這里的“たち”是什么意思?是“即使……也”的意思嗎?

  A:この「たち」は無論、「立つ」です。 “刀を振り回したち”(正誤)“刀を振り回したら”でしょう。前者の「たち」は、面と向かって、とか、現(xiàn)象として(表に)現(xiàn)れて、つまりマニフェストという語感が含まれて居ます。 “表に表れて”はものや事の領域において、という感じです。 これに対応するのが裏になっているというのです。うら悲しい、うら寂しい、などです。 

  這里的“たち”不用說是“到某種程度的意思”。 “刀を振り回したち”應該是“刀を振り回したら”吧。前者的“たち”是表現(xiàn)現(xiàn)象,也就是帶有生命的語感。“表現(xiàn)與外表”則帶有在事物或者是事情的領域這樣方面的感覺。與之相對應的是多少有點。像令人感傷,令人寂寞等。

  A:標準語では「だって」です。例えば、
  1.原稿がもらえるのが日曜だって遅すぎる。
  2.この問題は、先生だって分からない。
  3.いつも來ない鈴木だって、來るそうだ。
  標準語の「でも」で置き換えることができます。 

  標準語應該是“說”。例如:
  1.要說星期日才能拿到原稿就太晚了。
  2.這個問題就連老師都不知道。
  3.從來都不來的鈴木據(jù)說要來。

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權與免責聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內(nèi)容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
中文字幕日产乱码乱偷在线 | 一级a一级a国产爰片免费免免 | 天堂va视濒在线 | 一区二区三区国产日韩 | 亚洲三级视频专区 | 三上悠亚在线亚洲网站 |