
(德國國歌圖譜) 說明:德意志聯(lián)邦共和國的國歌歌詞采用的是19世紀德國詩人奧古斯特.海因利希.霍夫曼.馮.法勒斯雷本所寫的一首反映當時德國人民心愿的詩《德意志之歌》的第三段,曲調(diào)采用交響樂之父弗朗茨.約瑟夫.海頓所創(chuàng)作的《皇帝四重奏》的旋律。 1815年的維也納會議建立的歐洲新秩序,并未使德國成為一個自由統(tǒng)一的國家,只是建立了一個以法蘭克福邦聯(lián)會議為代表的松散的邦聯(lián)。德國人處于封建專制統(tǒng)治下的分裂狀態(tài)。人民強烈要求政治自由、民族統(tǒng)一。《德意志之歌》這首詩就是在這種歷史背景下寫成的。它號召人民以國家民族為重,投身到爭取民族統(tǒng)一和自由的斗爭中去。這首詩反映了民眾的心聲,因而被廣泛傳頌。人們還用海頓所創(chuàng)作的膾炙人口的《皇帝四重奏》為該詩譜上了曲調(diào),使這首莊嚴的詩歌在人們熟識的旋律下,具有更強的感召力。在此后的1848年革命中,這首歌起到了巨大的鼓舞作用。1922年在紀念魏瑪共和國成立三周年之際,共和國總統(tǒng)弗里德利希.艾伯特正式宣布將這首采用海頓譜寫曲調(diào)的《德意志之歌》作為德國的國歌。 1948年在起草《基本法》、籌建聯(lián)邦德國時,以首任總理阿登納為一派、首任總統(tǒng)特奧多爾.豪伊斯為另一派就國歌問題產(chǎn)生了重大意見分歧。阿登納力主恢復(fù)魏瑪時代的國歌,即《德意志之歌》。而總統(tǒng)豪伊斯認為這首歌的歌詞有征服世界之嫌,在德國戰(zhàn)敗投降的歷史條件下不易再用,并提出用歌詞婉轉(zhuǎn)溫和、曲調(diào)民族性濃郁的《德意志頌歌》來取代之。但這首《德意志頌歌》又為大多數(shù)人所反對。在國歌問題上,總理與總統(tǒng)的意見分歧持續(xù)了一段時間。直到1952年4月底,豪伊斯總統(tǒng)才最終放棄了自己的意見,接受了議院和阿登納總理的建議,批準采用《德意志之歌》的第三段為聯(lián)邦德國的國歌。 |