小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

實用日語:“灰”和“炭”不一樣?

作者:   發布時間:03-17  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    下面是日語詞匯辨析,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

  Q:同じ木を熱しているのに、片方は灰で燃えないもの、片方は炭で燃えるものに別れるのは何故でしょうか。
  灰とは
  炭とは
  製造過程で、どう化學反応して変化しているのでしょうか。また、燃えるとは酸素と炭素が反応して熱を発する現象で間違ってないですよね?

  將同一塊木頭進行燃燒,結果一個因為是灰而不能燃燒,一個因為是炭而燃燒了。這兩個有什么區別呢?灰也好碳也好在制造過程中是怎樣的化學變化呢。另外,燃燒是氧氣和碳素反應而發熱的現象吧?

  A:木などの有機物を不完全燃焼させて「炭化」させたものが「炭」です。完全燃焼させると炭化せずに燃え盡きますが、その燃え盡きた殘骸が「灰」になります。炭を作るには、炭釜に木材を入れて不完全燃焼させて炭化させます。従って、違いは
  灰=完全燃焼
  炭=不完全燃焼
  炭は、不完全燃焼させて作るので、燃え殘りの炭素が燃焼するのです。だから、木炭や練炭などを不完全燃焼させると大量の一酸化炭素(CO)が発生します。

  木頭等有機物在不完全燃燒“炭化”后的東西是“炭”。完全燃燒的話不會炭化會燒盡,而燒盡的殘骸就是“灰”。做炭的時候將木材放進炭爐中進行不完全燃燒使其炭化。所以,區別就是
  灰=完全燃燒
  炭=不完全燃燒
  炭因為是不完全燃燒做成的,所以燒剩的碳素可以燃燒。因此,木炭或者煉炭等的不完全燃燒會產生大量的一氧化碳(CO)。

  A:木炭は、木を酸素を遮斷し熱する事で、炭素以外の物質を追い出した(気化させた)形のもの。ですので、炭素が殘っているので「燃えます」。そして、その燃えカスが灰です。つまり炭素が無くなった狀態ですので「燃えません」。燃える事は一般的にはそうですが、酸素を必要としないものもあります。

  木炭是將木頭在缺氧的情況下加熱,將碳素以外的物質蒸發出去后形成的。所以剩下的碳素還可以燃燒。而燃燒的殘渣就是灰。就是說在沒有碳素的情況下是無法燃燒的。不過燃燒在一般情況下是這樣的,也有不需要氧氣的。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
中文字幕久热精品视频在线 | 亚国产欧美在线人成 | 亚洲欧美日韩中文加勒比 | 亚洲综合一区国产系列 | 一本大道在线播放欧美 | 亚洲日韩女同一区二区三区 |