學習日語的人可能都在這樣或那樣的書上看到說日本人講話很曖昧,連日本人的文章里面也" />
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

語法糾錯講解~文法チェック『17』

作者:不詳   發布時間:09-17  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

  【 けっこうです 和 いいです 】
  學習日語的人可能都在這樣或那樣的書上看到說日本人講話很曖昧,連日本人的文章里面也這樣說。而今天要說這兩個表達形式則是日語曖昧的典型。既可以用于表示贊同或肯定, 又可以用于表示謝絕或否定, 對于外語學習者來說,如果不適應一段日本人的說話方式,很難體會其中的意思。
  先講兩個小故事吧。
  先講一個從小柏(nbc82,一級漢字練習主持人,現在偷懶中)那里聽來的,他的日本上司在飛機上的故事。飛機上發送飲品的時候,空姐問他的上司是否需要加飲料,他上司說「いいです。」(不用了。)但是空姐以為他說“好”,結果就給他加滿了一杯。他莫名其妙地看看空姐,喝就喝吧,于是喝了。第二次,空姐又來倒水。他又說「いいです。」,有了第一次的經驗還加重了語氣。結果空姐又給他倒了一杯(可能還尋思,這個日本人真能喝啊……)。他無奈地看著那杯飲料,既然倒了只有喝掉。第三次,空姐又來倒水,他兩手捂著杯口,「いいです、いいです。」這才免去再喝一杯水的麻煩。(無雨認為,這個故事有小柏故意丑化上司的嫌疑,怎么你的上司就不會在前面加一個「いいえ」么?另外那個空姐對語氣的理解也讓人汗一下……)
  第二個故事:布麗雅先生在〈日本語とわたし この20年〉中寫道“剛來日本時, 寄宿在吉田先生的家里, 吉田先生有兩個在上小學的叫徹和彰的男孩子。布里雅先生回憶∶有一天, 我對阿徹說: 「紅茶をいれましょうか。」(我來泡紅茶, 咱們喝吧)。阿徹說: 「ぼく、いい。」 (我, 不喝。) 當時, 我以為他是說“好”, 因此就高高興興地為他泡了一杯紅茶。結果, 阿徹一臉不高興地說:「いい。ぼく、自分でやる。」 (不喝。要喝我自己泡)。這時,我才注意到 「いい」 在這個家庭里好像不是“好”的意思。又有一次, 我和阿彰兩個人在家,我問阿彰:「テレビをつけてもいいですか。」 (我打開電視好嗎?)。他說∶「いいよ。」(行啊。) 又是 「いい。」我以為阿彰一定是不愿意讓我看電視, 心想這孩子心眼真壞, 就沒有開電視。結果, 阿彰生氣了, 他說: 「いいってば。いいと言ったのに、どうして見ないの。」(我說了行嘛。說行, 為什么不看呢?)。他說著就把電視打開了。這個「いい」到底該怎么使用呢?我當時實在是搞不清楚。”
  類似這兩個故事的困惑, 大家經歷過嗎?被問到“打開電視好嗎?”時, 如果對方是大人的話, 多是用「どうぞ」之類的話來表示同意, 可是阿彰是孩子, 他表示沒有意見, 用的是把 「テレビをつけてもいいよ」 里的 「テレビをつけても」 加以省略的形式。這時, 只要注意一下對方說話的聲調,如果愉快干脆地回答 「いいよ」,就是“好啊!”如果不是用干脆痛快的聲調, 而是使用不耐煩的聲調和表情說 「いいよ。」 的話, 反對的意思就很清楚了。

  在日常生活里常見的是使用 「いいです。」 這個省略形式, 表示對于別人的提議謝絕。例如, 當你想要幫忙同事, 而對方覺得你也挺忙, 于心不忍時, 常是答以 「いいです。」 , 意思是謝絕。這里的 「いいです。」 是 「手伝わなくてもいいです。」 (不幫忙也行。), 或者是 「何もしなくてもいいです。」 (什么也不用做。) 的省略形。類似的例子還有:
  A∶明日また來ましょうか。(明天還來嗎?)
  B∶いいえ、いいです。(不, 不用來啦。)※省略的是 來なくても (不來也)。
  A∶疲れたでしょう。少し休んだらどうですか。(累啦吧。稍稍休息會兒, 怎么樣?)
  B∶いいです。もう少しですから。(不用啦。還有一點就完啦。)
  ※省略的是「休まなくても」(不休息也)。如果在回答中不說 「いいえ」 , 直接就說 「いいです」 的話, 顯得粗魯, 為此, 后面多是加上 ~から 這個部分。
  謝絕別人的提議時, 用 「けっこうです。」 或者 「いいです。」 是一樣的。只是 「けっこうです。」 比 「いいです。」 給人以較鄭重的感覺。
  ☆A∶もう一杯飲みませんか。(再喝一杯好嗎?)
  B∶けっこうです。(或者用 いいです。) (喝好啦/不用了。)
  -----------------------------------------------------------
  大致的用法有以下幾點:
  一.對于事物進行評價, 表示稱許、贊意, 意思是“好極了”。例如,
  ① (主客之間)
  A∶いかがですか。お味は。(您覺得味道怎么樣?)
  B∶たいへん けっこうですよ。(太好啦。)
  ② (親友之間)
  A∶どう?味は。(味道怎么樣?)
  B∶うん、いいよ。(嗯, 挺好。)
  二.回答別人的要求, 表示同意, 意思是“行”“可以”。例如,
  A∶山田君、ちょっとやってもらいたいことがあるんだが、今晩、殘業してくれないか。(山田, 有點事兒要你做, 今晚加班好嗎?)
  B∶はい、けっこうです。(誒, 可以。)
  三.省略的表達形①, 用于對別人的提議表示委婉的辭退和謝絕, 意思是“不用”“不要”。
  主人∶あ、雨が降ってきましたよ。傘をお貸ししましょう。(啊, 下起雨來了, 給您拿把傘吧。)
  客人∶あ、けっこうですよ。これぐらいの雨なら平気です。(啊, 不用。這一點雨算不了甚么。)
  ※這里的 「けっこうですよ。」 是 「貸さなくてもけっこうですよ。」 的省略形。
  四.省略的表達形②, 用于表示說話人向對方提供關照的好意, 意思是“~就可以啦”。
  學長∶おい、お前がほしいと言っていた參考書、買ってきたぞ。(誒, 你說想要的參考書, 買來啦。)

  學弟∶あ、ありがとう。だけど、ぼく、今金ないんだけど…。 (啊, 謝謝。可是我現在沒有錢…。)
  學長∶ある時でいいよ。(有了的時候給我就行啊。)
  ※這里的 「いいよ。」 是 「払ってくれればいいよ。」 的省略形。
  學弟∶そうか、わるいな。(是嘛, 我這該多不好。)
  五. 「けっこうです。」 也用于拒絕糾纏。例如, 當一輛汽車突然開到一位走路的女士面前, 司機從車窗里探出頭來說: 「お送りしましょうか。」 (我送送您吧?) 當然, 這種不認識的人的車是坐不得的。這時就用這個 「けっこうです。」 (不需要。) 來拒絕。這種拒絕和委婉的辭退或謝絕在說話的語調上自然是不一樣的。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
中文字幕乱老女人视频 | 亚洲人网在线播放视频 | 日本一区二区三区免费在线观看 | 日本不卡高清视频v中文字幕 | 一区二区日韩一区视频 | 无人区高清视频在线观看 |