passer |
to pass |
|
to go over/under/through |
|
(movie, music) |
to show, put on |
|
(time) |
to spend |
|
(liquid) |
to strain |
|
|
passer + clothing |
to slip on/into |
passer + infinitive |
to go do something |
passer à la douane |
to go through customs |
passer à la radio/télé |
to be on the radio/TV |
passer à pas lents |
to pass slowly |
passer de bouche en bouche |
to be rumored about |
passer des faux billets |
to pass forged money |
passer devant Monsieur le maire |
to get married |
passer du coq à l'âne |
to change the subject, make a non sequitur |
passer en courant |
to run past |
passer en revue |
to list |
|
(figurative) |
to go over in one's mind, go through |
|
(military) |
to (pass in) review, to inspect |
passer (en) + ordinal number |
to put in ___ gear |
passer l'âge de |
to be too old for |
passer l'arme à gauche |
(fam) |
to kick the bucket |
passer la journée/soirée |
to spend the day/evening |
passer la main dans le dos à qqun |
to butter someone up |
passer la tête à la porte |
to poke one's head around the door |
passer le cap |
to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle |
passer le cap des 40 ans |
to turn 40 |
passer le poteau |
to cross the finish line |
passer les bornes |
to go too far |
passer les limites |
to go too far |
passer les menottes à qqun |
to handcuff someone |
passer par |
to go through (an experience or intermediary) |
passer par de dures épreuves |
to go through some rough times |
passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel |
to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear) |
passer par l'université |
to go through college |
passer pour |
to take for, be taken for |