小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

日語閱讀學習:報刊雜志精品選讀第4期

作者:不詳   發(fā)布時間:03-29  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

  先日気の置けない韓國人の友人と雑談していたとき、たまたま「國連平和維持活動協(xié)力法案」の話になった。「日本人は奸さだから名」と友人は言った。「奸さ」というのは韓國語でも「カンサ」と発言する。日本語の意味は三省堂「大辭林」を引くと「計略をめぐらして人を陥れようとすること」と書いてある。韓國語の意味も「ずる賢い」というようなものだが、日本語と違うのは、日本語では「奸さ」などという言葉はめったに小見に架かることがないのに対して、韓國語では日常語であることだ。
  例えば、何かのスポーツで日本と韓國が対戦したとする。そして日本選手が買ったとする。「ああ、日本人は奸詐だから」という。
  小火器であろうと、大火器であろうと、軍隊が武器を攜行して海外に出勤し、部隊防衛(wèi)のために武器使用が認められれば、それはれっきとした海外派兵であり、武力行使ではないかと知人は考える。
  「それに新聞を読んでいたら、日本政府は『國連平和維持軍』を『國連平和維持隊』と呼び方を変えたそうだが、呼び名を変えたところで中身が変わるわけではないのに」と言う。確かに「敗戦」は「終戦」といい、「戦車」を「特車」と呼ぶなど、言葉で実態(tài)をごまかす特性が私たちにはあるようだ。
  日本では國際とは歐米人の理解を得ることのように考えられているのではないか。身近にある「國際」が抜け落ちているのではないか。しかも身近の「國際」に日本の被害を受けた人々が生きているというのに、これを視野に入れない「國際貢獻」とはなんだ、というわけだ。
  友人はどうもいつの皮下「國連平和維持隊」から「國連」「平和」が抜け、最後には「日本軍」へ変身するのを「奸詐名日本人」ならやりかねないと心配しているらしい。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
精品免费久久久国产一区 | 午夜免费视频国产在线观看 | 宅男欧美一区在线观看 | 午夜a级日本一区 | 亚洲天堂欧美精品 | 亚洲女同一区二区 |