Уважаемые господа!
Мы получили Ваше предложение на поставку 100 мракторов марки М-700.
Сообщаем, что мы, к сожалению, не можем посестить у Вас заказ по цене и на услових, указанных в Вашем предложении.
С уважением
(貴方對100臺M-700型拖拉機所作的報價已經收到,F告知貴方,很遺憾,我方不能按貴方報價中提出的價格和條件向貴方訂貨。)
Уважаемые господа!
Подтверждаем с благодарносью получение Вашего предложения на поставку во вотором квартале т.г. необходимых нам лакокрасочных материалов.
Сообщаем, что, к сожалению, предлагаемые Вами сроки поставки нас удовлетворить не могут.
Наши комитенты заинтересованы в получении лакокрасочных материалов в первом квартале т.г.
Мы не замедлительно сможем подписать с Вами контракт на вышеназванные товары после получения от вас подтверждения о возможности их поставки в первом квартале т.г.
Просим немедленно телеграфировать нам, согласны ли Вы поставить нам эти товары в первом квартале т.г.
С уважением
(貴方關于在今年第二季度供應我方所需油漆涂料的報價已經收到,謝謝。現告知貴方,很遺憾,貴方所提的交貨期不符合我們的要求。我方委托人希望在今年第一季度購得油漆涂料。在收到貴方可在今年第一季度交貨的確認電后,我們即能與貴方簽訂上述貨物的合同。請速電告我方,貴是否同意在今年第一季度向我方提供上述貨物。) |