1, высокие сапоги по чём?高靴多少錢?
2, Низкие сапоги по чём?矮靴多少錢?
3, 580 рублей.580盧布。
4, Почему дороже чем в прошлом году?為啥比去年貴?
5, Причин много: первое , транспортные расходы дороже чем в прошлом году; второе, в этом году качество товаров лучше чем раньше.原因很多:第一,運費比去年貴;第二,今年的質量比去年的好。
6, Уступите?少不少?
7, За то, что вы постоянный клиент, вам уступлю.你是老客戶,給你少點。
8, Это вы первый раз покупаете у меня в этом году, значит на пробу вам уступлю.今年你是第一次買我的貨,給你少點拿去試銷。
9, Если вы постоянно берёте у меня , тогда вам уступлю постоянно!如果你固定買我的貨,我就長期給你優惠。
10, сколько вы уступите?你能少多少?
11, с упаковки 20 рублей.每件少20盧布。
12, мало, 560 рублей можно?太少了,560盧布賣不賣?
13, нет. Максимально уступлю 5 рублей с каждой пары.不賣,最多每雙給你少5個盧布。
14, давай ещё побольше, я ваш постоянный!再少點,我是你的老客戶。
15. А сколько упаковок берёте ? у нас цена зависит отколичества покупки!你要買幾件?我們的價格是按購買數量來定的。
16, 5 упаковок.五件。
17, Ладно, тогда по 570 рублей окончательно, большене могу уступить.好吧,就570盧布給你,再也不能少了。 |