Reference:收拾殘局,重整旗鼓,再圖進取152.好句子. I began my life as the son of imm" />
  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網
 新聞動態  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區  學友圈  面授課程  網絡課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

中級口譯考試重點詞組及句型[4]

作者:不詳   發布時間:2009-08-07 17:58:38  來源:網絡
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
 

151.pick up the pieces and carry on
Reference:收拾殘局,重整旗鼓,再圖進取

152.好句子. I began my life as the son of immigrants ,and with great efforts I worked my way up to the presidency of the Ford Campany.
Reference:我是作為移民的兒子進入人世的,憑自己的努力,一步步地當上了福特汽車公司地總裁.

153.熱情接待
Reference:warm reception

154.衷心的感謝
Reference:heartbelt thanks for

155.沒有貴方的努力我們無法成功地達成合作協議.
Reference:Without your effort it would have been impossible for us to reach the successful conclusion of our cooperative agreements

156.來華投資
Reference:come to invest in China

157.幅員遼闊
Reference:has vast land

158.勞動力資源豐富
Reference:abundant human resource

159.興辦(企業)
Reference:establish

160.market strategy
Reference:市場營銷戰略

161.business dealings
Reference:商務運作

162.這種投資方法對我們合作雙方來說,都有豐厚地經濟回報.
Reference:I would say that this type of investment will yield fat economic returns for both parties in our partnership.
163.產品有著優異的價格性能比
note:這里的"有著"
Reference:enjoy

164.I shall focus my remarks primary on...
Reference:我想重點談談...

165....differs greatly from...
Reference:與...是截然不同地

166.I am certain that...
Reference:我相信...

167.The future of economic cooperation with China should be viewed with a combination of enthusiasm and realism.
note:注意這里的"be viewd"
Reference:我們應該帶著滿腔熱忱和現實主義的精神來看待與中國未來的經濟合作.

168.越來越(流行)
note:不一定是more and more
Reference:increasing population

169.to stay out traffic jams
Reference:以避免交通堵塞

170.College and high school students find biking an economical alternative to cars and buses.
note:喜歡這里的alternative to 的用法
Reference:大中小學生把自行車當作汽車和公交車的廉價代用工具.

171.I want to spend part of this lecture discussing...
note:是"部分講座(時間)"?
Reference:我想在講座上花點時間討論...

172.be incapable of doing sth.
Reference:不能夠做某事

173.The computer's advantage over us is that...
Reference:note:注意介詞over

174.重復的,反復的
Reference:repetitive

175....,其歷史可以追溯到...
Reference:Dating back to... , ...

176.貿易通道
note:"通道"哈,新詞一個
Reference:thoroughfare

177.我社安排的"絲綢之路游"始于西安古城,止于新疆首府烏魯木齊.
note:始于...,止于,怎么說?怎么跟前面連接,"首府"怎么說?
Reference:"The Silk Road Tour" that we offer follows a route beginning from the ancient city of Xi'an and ending at Urumqi , the capital of Xingjiang .

178.游客們沿線可以...
note:"沿線"的表達
Reference:Along the route...

180.高超的工藝
Reference:the superior workmanship

181.領略自然景觀的魅力
note:關鍵是對于"領略"的翻譯
Reference:take pleasure in the charms of the natural landscape

182.大量的
Reference:a wealth of

183....沿途
Reference:along...

184.(最精彩的)旅游節目(之一)
Reference:tourist attractions

185.過去10年來,...
Reference:In the last ten years,...

186.帶來了(許多新的變化)
Reference:bring about

187.高檔消費品
Reference:high-grade consumer goods

188.農副產品
Reference:farm and sideline products

189.農村剩余勞動力的轉移

Reference:shift of surplus farm labor to rural enterprises

190.農作物大幅度增產,農名收入大幅度增加,鄉鎮企業異軍突起.
note:出現兩個大幅度上升的意思,用什么樣的技巧."異軍突起"的翻譯
Reference:These changes characterized by substantial increase in crop production and farmer's income and the quick rise of rural enterprises as a new force.

191.has been given the choice of...
note:注意given,一定翻成給予嗎?
Reference:...正面臨...的選擇

192.It was expected that...
note:形式主語It的翻譯
Reference:人們希望...

193.have the freedom to (continue with their careers)
note:have 和freedom的搭配
Reference:享有...的自由

194.in favour of sb./sth.
Reference:支持某人(某事)

195.處于世紀之交的
Reference:at the turn of the century

196.迅速發展為...
note:看到迅速的的第一反應
Reference:develop rapidly into...

197.上海金融業的發展尤為引人注目,現已逐漸形成了一個具有相當規模與影響的金融市場體系.
note:"尤為",with的運用,"逐漸形成"
Reference:The development of finance industry in Shanghai is particularly remarkable,with a fairly large and influential system of financial market coming into shape.

198.成了各國大銀行青睞的金融黃金寶地
note:"大","青睞的","黃金寶地"
Reference:become the favorite financial treasure destinations of major foreign banks

199.璀璨的
Reference:brilliant

200.遠見卓識的(金融家)
Reference:financiers and enterpreneurs with broad visions to...

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲动漫精品一区 | 一本精品久久精品 | 日韩中文久久影院 | 在线日韩欧美国产二区 | 性爱国产精品福利 | 亚洲五月婷婷久久综合色 |