小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

法語語法學習:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學

作者:   發布時間:10-15  來源:育路多語種頻道
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇
There are two common French equivalents for the restrictive only in English: ne... que and seulement. These two terms mean essentially the same thing, but the first is a negative adverb while the second is an adverb of quantity. Their negative forms, however, are a bit more complicated.
  Ne... que is used much like other negative adverbs.*
  Je n'ai qu'un livre.I only have one book.
  Il ne voit que les films étrangers.He only sees foreign movies.
  *Except that after other negative adverbs, the indefinite and partitive articles change to de, while with ne... que, the indefinite and partitive articles do not change: Je n'ai pas de livre vs Je n'ai qu'un livre.
  The ne goes in its normal negative position in front of the verb. The que must be placed directly in front of the word it is qualifying. Note how the position of que can change the meaning:
  Je n'ai lu que deux pages.I only read two pages.
  Je n'ai lu deux pages que pour te faire plaisir.I read two pages only to please you.
  The only reason I read two pages was to please you.
  Il ne veut que travailler à la banque.He only wants to work at the bank (not invest there).
  Il ne veut travailler qu'à la banque.He wants to work only at the bank (not at the store).
以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
免费乱理伦片在线观看2017 | 中文字幕九九久久 | 亚洲精品美日韩免费专区 | 亚洲乱码中文高清字幕 | 欧美日韩国产综合有码 | 免费视频综合在线 |