Fête nationale
  中華人民共和國國慶
  Fête nationale de la République populaire de Chine; anniver" />
課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務員 | 人力資源 | 出國留學 | 冬令營 | 企業管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網絡課堂
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

法語詞匯學習:新中國60周年國慶法語詞匯大合集1

作者:不詳   發布時間:10-10  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

  國慶
  Fête nationale
  中華人民共和國國慶
  Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine
  中華人民共和國成立60周年
  60e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine
  祖國六十華誕
  60e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire
  中華人民共和國于1949年10月1日,由毛澤東主席在北京宣告成立。
  La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.
  中國人民從此站起來了。
  Le peuple chinois est debout depuis cette date.
  新中國的誕生,使中國人民站了起來。
  Le peuple chinois s’est mis debout grâce à la naissance de la Chine nouvelle.
  用改革開放的新成就迎接國慶節
  célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l’ouverture sur le monde extérieur
  歡慶
  célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l’allégresse
  歡度國慶節
  célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale
  隆重慶祝國慶
  célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l’anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l’anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le ... anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine
  舉行盛大國慶招待會會
  donner/offrir/organiser une grande réception à l’occasion de la Fête nationale
  講話
  allocution (prononcée à l’occasion...)
  祝酒詞
  toast
  堅持改革開放、和平發展的中國
  La Chine, résolue/déterminée à continuer sa politique de réforme et d’ouverture et à avancer toujours dans la voie d’un développement pacifique
  人民共和國萬歲!
  Vive la République populaire!
  各國人民之間的友誼、團結和合作萬歲!
  Vive l’amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
  為祖國的繁榮昌盛干杯!
  Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!
  提議為祖國的繁榮昌盛和各族人民的幸福干杯!
  proposer un toast à la prospérité de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique
  日益強盛
  gagner en puissance et en prospérité de jour en jour
  不斷發展
  se développer toujours davantage; connaître un développement durable
  奏國歌
  exécuter l’Hymne national
  《義勇軍進行曲》
  «La Marche des Volontaires»
  解放軍進行曲
  «La Marche de l’Armée populaire de Libération»
  天公作美

  avec le beau temps au rendez-vous; Le beau temps est au rendez-vous.
  人工確保晴天
  avec un beau temps assuré par des procédés high-tech
  金秋時節
  en cet automne doré; en ce jour d’automne doré; en cette belle saison d’automne
  秋高氣爽
  en cet agréable jour d’un automne au ciel azuré/au ciel dégagé et à l’air pur
  國徽
  Emblème national (由紅底黃色天安門城樓、五星、緞帶、谷穗和齒輪圖案組成 présentant sur fond rouge la porte Tian’anmen en son milieu, surmontée de cinq étoiles et encadrée de rubans rouges, d’épis de céréales et d’une roue dentée jaunes)
  國旗
  Drapeau national
  五星紅旗
  Drapeau rouge à cinq étoiles/étoilé
  懸掛國旗以示喜慶
  hisser le Drapeau national en signe de célébration
  把國旗升到天安門廣場中央高高的旗桿頂端
  hisser le Drapeau national au sommet d’un mât majestueux qui se dresse au milieu de la Place Tian’anmen
  升旗儀式
  cérémonie de lever du Drapeau national
  揮動小旗
  agiter des mini-drapeaux
  火樹銀花
  vue nocturne à mille facettes; avenue bordée d’arbres aux lumières miroitantes/étincelantes/éclatantes; arbres de feu et fleurs d’argent; illumination aux lampions et aux feux d’artifice; nuit/ville illuminée par les lampions éblouissants et les feux d’artifice multicolores
  張燈結彩
  maisons pavoisées; rues pavoisées et décorées de lanternes aux couleurs vives; ville pavoisée
  慶祝活動使京城一片歡騰。
  Les festivités emplissent la capitale d’une immense liesse.
  呼口號
  scander des slogans
  歡呼聲
  vivats; acclamations〔喝彩聲〕
  放飛六萬羽信鴿
  un lâcher de 60 000 pigeons voyageurs; lâcher 60 000 pigeons voyageurs
  釋放無數五彩氣球
  lâcher d’innombrables ballons en couleur
  國魂
  âme de la nation〔民族魂〕
  國家形象
  image du pays/de l’État
  國家地位
  place du pays dans l’enceinte internationale/sur le plan international
  國家聲譽
  prestige du pays
  國慶觀禮
  assister aux célébrations du/festivités marquant le 60e anniversaire de la République populaire〔國慶60周年〕
  國慶觀光
  assister aux célébrations de la Fête nationale/aux festivités marquant la Fête nationale
  國慶典禮
  cérémonies de la Fête nationale; festivités marquant l’anniversaire de la Chine nouvelle/de la fondation de la République populaire de Chine
  向國慶獻禮
  réaliser/accomplir qch. en célébration de l’anniversaire de la République populaire

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲伊人久久久综合 | 亚洲精品有码在线观看 | 三级中文亚洲精品字幕 | 亚洲国产理论片在线播放 | 亚洲综合色自拍一区首页 | 日韩欧美国产一区二区三区免费 |