首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網
 新聞動態  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區  學友圈  面授課程  網絡課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

新聞熱詞:章子怡的裸體“替身”

作者:不詳   發布時間:2009-09-05 10:51:42  來源:網絡
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

  在今年的戛納電影節上,章子怡表示,《夜宴》中她并沒有裸身上鏡。日前,章在片中的“裸替”邵小珊向媒體爆料“我就是章子怡在《夜宴》里的裸體替身!”,并堅持要求《夜宴》片方在影片結尾給她署名。

  Shao Xiaoshan claims to be Zhang Ziyi’s stand-in in the nude scene of the not-yet-completed "The Banquet" is seen in this undated file photo.
  請看《中國日報》相關報道:The latest publicity feast in director Feng Xiaogang’s not-yet-completed "The Banquet" is the issue of Zhang Ziyi’s nude scenes in the blockbuster film. Now a woman who says she was Zhang’sstand-inwants credit where credit is due.
  Actress Shao Xiaoshan said she substituted for Zhang in some bathing and sex scenes. However, she is not listed in the credits.
  如果仔細閱讀報道中的兩段文字,即使不熟知“stand-in”,您也會在隨即出現的“substitute”中猜出它的大致意思“替身,代替”。Stand-in(替身)源于動詞詞組“stand in for”(暫時代替某人),例如:I’m standing in for the regular man while he’s on holiday.(那位正式職員休假了,由我暫時頂替他的職位。)
  在這里,順便提一下我們之前講過的stuntman(特技表演者),stuntman也可做“替身”,不過更強調“身懷絕技、有某種特異功能”的替身演員。
課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
性感AV天堂亚洲专区 | 亚洲午夜久久久精品视频 | 三级视频欧美不卡在线观看 | 亚洲香蕉伊综合在人在线观看 | 日韩一区二区三区精品视频 | 亚洲222cc在线观看 |