某天早晨起床,腦子里滿是一首歌的旋律,刷牙洗臉的時(shí)候嘴里不由自主哼出來的也是這首歌,走在上班的路上,耳邊還是它的旋律。難道是晚上睡覺夢(mèng)到這首歌了?別慌,這樣的事情幾乎每個(gè)人都遇到過,研究人員把這種現(xiàn)象叫做earworm(耳朵蟲)。 Earworm, a loan translation of the German Ohrwurm, is a term for a portion of a song or other musical material that repeats compulsively within one’s mind, known colloquially as "music being stuck in one’s head". Studies demonstrated that different people have varying susceptibilities to earworms, but that almost everybody has been afflicted with one at some time or another. Earworm(耳朵蟲)這個(gè)詞是從德語單詞Ohrwurm直譯過來的,指歌曲或其他音樂作品的某個(gè)片斷不由自主地反復(fù)在某人腦子里出現(xiàn)的情況,口語中一般表達(dá)為“腦袋里粘著音樂”。有研究表明,不同的人對(duì)“耳朵蟲”的感受度是不一樣的,但幾乎每個(gè)人都曾經(jīng)在某個(gè)時(shí)間受到過“耳朵蟲”的侵?jǐn)_。 The psychoanalyst Theodor Reik used the term haunting melody to describe the psychodynamic features of the phenomenon. Another scientific term for the phenomenon, involuntary musical imagery, or INMI, was suggested by the neurologist Oliver Sacks in 2007. 精神分析專家西奧多・雷克把這種現(xiàn)象的精神動(dòng)力特性稱為“縈繞在心頭的旋律”,該現(xiàn)象的另一個(gè)科學(xué)名稱是“非自主音樂想象”,簡稱INMI,是由神經(jīng)科專家奧利弗・塞克斯在2007年提出來的。 |
課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽 | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
---|---|---|---|---|---|
二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽 | ![]() |
400元 |
三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | ![]() |
400元 |
二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽 | ![]() |
400元 |
三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽 | ![]() |
400元 |
熱門資料下載: |
翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:熱詞解析:長安街“整修” face-lift |
|
課程輔導(dǎo) |
·2010全國翻譯資格考試時(shí)間 |
·廣東:2009年度下半年級(jí)翻譯考試交表時(shí)間3月9 |
·海南:2010年上半年全國翻譯考試(筆譯)考務(wù) |
·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯資格考試 |
·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名 |
·內(nèi)蒙古:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名時(shí)間:3月 |
·2010年全國翻譯資格考試各地報(bào)名信息 |
·天津:口譯考試報(bào)名時(shí)間2月22日-3月7日 |
·吉林:2010年度上半年二、三級(jí)翻譯考試考務(wù)工 |
·北京:2010年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間2月24日-3 |
·專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
·全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
·翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
·報(bào)考全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
·報(bào)考全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試誠信考試承 |
·上海市英語高級(jí)口譯崗位資格證書考試大綱 |
·全國翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
·全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(jí)(同 |
·全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語筆譯二級(jí)考 |
·全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語筆譯二級(jí)考 |
·文學(xué)翻譯道路成為大學(xué)生職業(yè)“零首選” |
·陜西:2010二、三級(jí)翻譯報(bào)名時(shí)間:2月22日-3月 |
·山東:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月9日-19日 |
·廣東:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-26日 |
·廣西:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-15日 |
·云南:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月8日-19日 |
·甘肅:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:1月1日-15日 |
·河南:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-5日 |
·甘肅:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月3日-26日 |
·浙江:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-1 |