|
|
|||||||
|
||||||||
Die Volksrepublik China, im Osten des asiatischen Kontinents gelegen, ist mit einer Bodenfläche von 9 600 000 qkm nach Russland und Kanada das drittgrößte Land der Erde. Sie würde sich vergleichsweise von Hamburg bis in den Norden Nigerias und von Madrid bis zum Aralsee in Mittelasien ausdehnen. In den Ebenen Ostchinas gehl, die Sonne vier Stunden früher auf als im 5 000 km entfernten Pamirhochland im äußersten Westen. China besitzt damit schon kontinentale Ausmaße, ist also fast so groß wie Europa. China grenzt an Korea, Rußland, die Mongolei, Kasachstan, Kirgistan, Tadschikistan. Afghanistan, Pakistan, Indien, Nepal, Sikkim. Bhutan, Burma, Laos und Vietnam. Über 18 000 km mißt die von mehr als 5 000 Inseln gesäumte Küste zwischen der Mündung des Yalu-Flusses und der chinesisch-vietnamesischen Grenze. In der Hauptsache ist China ein Gebirgsland. Rund 69% der Landoberfläche erheben sich mehr als 1000 m über den Meeresspiegel und nur 10% sind Tiefebenen. China lässt sich grob einteilen in Ostchina, das aus Hügeln und Ebenen besteht, und Westchina mit seinen trockenen, dünn besiedelten Hochebenen und hohen Bergen. Die erhabenen Bergriesen Tibets, das „Dach der Welt", stehen der Turfan-Depression bis 154 Meter unter dem Meeresspiegel) gegenüber und die große Gobi-Wüste, worin die Bundesrepublik und die Beneluxländer bequem Platz hätten, steht im Kontrast zum Pflanzenwuchs des Kantondeltas. Der historisch bedeutendste Strom Chinas ist ohne Zweifel der Gelbe Fluß (Huanghe). Er entspringt in der Provinz Qinghai und mündet ins Bohai-Meer. Auf seinem Weg durchschneidet er die fruchtbare Lößebene und bildet mit seinem Wasser die Voraussetzung für das Entstehen menschlicher Zivilisation. Der 5464 Kilometer lange Fluß hat acht große Nebenflüsse, Das Einzugsgebiet dieses Flusses ist die Wiege der alten chinesischen Kultur. Der größte Fluß Chinas und zugleich der drittgrößte der Welt ist der 6 300 Kilometer lange Changjiang (Yangzi-Fluß). Er entspingt ebenfalls in der Provinz Qinghai, In seinem Mittellauf durchquert er die drei Schluchten des Yangzi auf einer Länge von 204 Kilometer. Bei der Größe Chinas können die klimatische Vielfalt und die extremen Temperaturunterschiede nicht überraschen. Wenn die Bauern auf der südchinesischen Insel Hainan mit der Frühjahresbestellung beginnen, liegt Nordostchina noch unter einer Schneedecke und durch die Straßen von Beijing bläst ein kalter Nordwestwind; dort stellt sich der Frühling erst Mitte April ein. Während im südlichsten China praktisch das ganze Jahr über warmes Wetter herrscht—die Mitteltemperatur des kältesten Monats auf Hainan beträgt über 18°C--, gibt es im nördlichsten China nur etwa 100 frostfreie Tage im Jahr; winterliche Tiefsttemperaturen von -30°C sind keine Seltenheit. Die Erzeugung landwirtschaftlicher Produkte ist daher im Süden wesentlich größer. Sie dauert beinahe das ganze Jahr hindurch; zwei, sogar drei Ernten im Jahr sind üblich. In Mittelchina dauert die Anbauzeit acht Monate, in Nordostchina höchstens sechs Monate. Pflanzenwuchs und Feldfrüchte wechseln deshalb beträchtlich von Gebiet zu Gebiet; Im Süden gedeihen Reis, Zuckerrohr und Ölsaaten, in der gemäßigten Zone Weizen und Baumwolle, Hirse und Mais. Im weiten, trockenen Westen ist der Ackerbau nur mit künstlicher Bewässerung möglich. Im großen und ganzen ist das anbaufähige Land recht beschränkt. |
| 小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:德語導(dǎo)游辭-AlltaginChina |
|
閱讀下一篇:在火車站用德語交流 |
|
| 【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
| ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
| ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 | |
課程輔導(dǎo) |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)49 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)50 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)51 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)53 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)52 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)54 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)55 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)56 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)57 |
| ·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)58 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)19 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)20 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)21 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)22 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)23 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)24 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)25 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)26 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)27 |
| ·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)28 |
| ·戀愛日劇時(shí)代在00年11月23日終結(jié) |
| ·漢語日語對對碰·“上”和“里”的微妙區(qū)別 |
| ·【男女眼光】“卡哇伊”到底咋定義!? |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)匯總 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)3 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)4 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)5 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)6 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)1 |
| ·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)2 |
| ·2010年起JLPT-日本語能力考試改革將增加考試級(jí) |
| ·日語能力等級(jí)考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
| ·日語能力等級(jí)考試內(nèi)容 |
| ·日語能力等級(jí)考試報(bào)考條件 |
| ·北京地區(qū):2009年12月份日本語能力測試各考點(diǎn) |
| ·日語考試信息 日語高級(jí)口譯難度頗大 |
| ·日本語能力測試(JLPT)報(bào)名疑難問答 |
| ·日語能力考試2009年一年考兩次、2010年試題變 |
| ·北京地區(qū):2009年7月份日語能力考試領(lǐng)取準(zhǔn)考證 |
| ·【總結(jié)】日語能力考試1級(jí)報(bào)名后的幾點(diǎn)注意事項(xiàng) |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題匯總 |
| ·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題1填空題 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題2量詞題 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題4對話題 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題3名詞題 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題6作文題 |
| ·小語種考試:韓語初級(jí)試題5翻譯題 |
| ·韓語的基礎(chǔ)知識(shí)入門測驗(yàn)題 |
| ·韓語初級(jí)結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
| ·關(guān)于街頭問路所用到的韓語單詞 |
| ·關(guān)于在學(xué)院里所用到的韓語單詞 |
| ·關(guān)于打電話所用到的韓語單詞 |
| ·關(guān)于出入境所用到的韓語單詞 |
| ·[推薦]法語口語中的習(xí)慣用語(一) |
| ·學(xué)習(xí)的韓語幾大方法 |
| ·2009年TOPIK備考秘訣 |
| ·韓語對話練習(xí):面試技巧 |
| ·名師支招:如何提高韓國語學(xué)習(xí)興趣 |
| ·韓國語中的兩種動(dòng)詞 |
| ·2010年韓國語TOPIK考試備考指南 |
| ·韓語能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
| ·2009年韓國語能力考試(TOPIK)問題解答 |
| ·韓國語能力考試(TOPIK)備考應(yīng)試全攻略 |
| ·韓國語考試等級(jí)及評定 |
| ·關(guān)于在北京大學(xué)領(lǐng)取2008年4月韓國語能力考試成 |
| ·2008年4月20日第13屆TOPIK(實(shí)務(wù)韓國語)考試成 |
| ·關(guān)于在沈陽、威海增設(shè)韓國語能力考試(TOPIK) |
| ·延邊大學(xué)獲準(zhǔn)開設(shè)實(shí)務(wù)韓國語能力考試考點(diǎn) |
| ·韓國語能力考試(TOPIK)合格成績分?jǐn)?shù) |
| ·法國歷史匯總 |
| ·法語四級(jí)語法精練試卷匯總 |
| ·法語TEF基礎(chǔ)階段測試題匯總 |
| ·法語TEF考試:法語TEF基礎(chǔ)測試匯總 |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十一) |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十二) |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十三) |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十四) |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十五) |
| ·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十六) |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語匯總 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語1 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語2 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語3 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語4 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語5 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語6 |
| ·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語7 |
| ·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(工作) |
| ·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(學(xué)校) |
| ·俄語專四寫作范文:成為新世紀(jì)的專家 |
| ·俄語四級(jí)考試習(xí)作范文:什么是真正的友誼 |
| ·俄語四級(jí)寫作范文:Спорт и здоров |
| ·俄語四級(jí)寫作范文:Нам нужна муз |
| ·俄語四級(jí)寫作范文:Моё детство |
| ·俄語四級(jí)寫作范文:смотреть теле |
| ·俄語語法:語氣詞匯總 |
| ·俄語語法:感嘆詞匯總 |
| ·2002俄語考研試題匯總 |
| ·俄語四級(jí)模擬測試題試題匯總 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義匯總 |
| ·天壇西班牙語導(dǎo)游詞 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義3 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義2 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義1 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義5 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義4 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義7 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義6 |
| ·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義9 |