弗郎索瓦先生是位很靈巧的人
  Monsieur François adore les prob" />
課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務員 | 人力資源 | 出國留學 | 冬令營 | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
小語種學習網(wǎng)
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點:新世界小語種權(quán)威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

法語閱讀學習:法國人的性格

作者:不詳   發(fā)布時間:08-04  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇
  Monsieur François est ingénieux
  弗郎索瓦先生是位很靈巧的人
  Monsieur François adore les problèmes difficiles et il leur trouve toujours une solution.
  他喜歡遇到難題,而且能有辦法解決。
  Après des semaines de travail, la minuscule cuisine s'est merveilleusement transformée. Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé. Dans le salon le lit s'ouvr en deux pour se transformer en divans confortable. La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l’une sur l'autre.
  經(jīng)過幾周的工作,小小的廚房煥然一新。一些安排的井井有條。廳內(nèi),雙人床一分為二,改變成舒適的沙發(fā)。桌子豎起靠墻,變成一面抽象的圖畫。椅子重疊折放。
  De ces quatre petites pièces inhabitables, monsieur François a fait un appartement agréable que tout ses amis admirent. On le félicite.
  弗郎索瓦先生把4間窄小的房間,變成了一間被朋友們羨慕的舒適公寓。大家紛紛祝賀。
  Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller ! Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l’avance. Il préfèrez improviser à la toute denière minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui. Il travaille, il crée dans la fèvre, dans le désordre, dans l’agitation. ll ne reste que quelque jours, quelques heurs , quelques instants avant l'arrivée des visiteurs, avant que le rideau se lève. Il faudrait un petit miracle pour que tout aille bien! Et le miracle a lieu.
  而他呢,他對一切就此結(jié)束而感到遺憾。應付困難是多有意思呀!弗郎索瓦先生如此擅長應急,以至于他拒絕預先思考問題。他喜歡在最后一分鐘采取臨時措施。組織不適合于他。他只管去做,他在狂熱中,混亂中,激情中去創(chuàng)作。在客人到達前,在開幕前的幾天,幾小時,幾秒鐘。要順利中創(chuàng)出小小的奇跡。
  Monsieur François et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les félicitations. Leur façon de faire est-elle enfantine, romantque, dangereuse? Qui pourrait le dire?
  弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,慶幸的是迎來了喝彩和祝賀。他們的做法是否幼稚,浪漫,危險呢?誰能說的清?
  Monsieur François est ainsi et avec lui, des millions de Français moyens.
  弗郎索瓦先生就是這樣的人。象他這樣的人法國人,有成千上萬。
  Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non' le Français moyen c'est moi.
  弗郎索瓦先生,是普通的法國人嗎?杜郎先生說。不!我才是普通的法國人。
  Regardez-moi, je ne suis pas très grand, pas très mince non plus, mais je ne suis pas trop gros, n’est-ce' pas ? A peine un petit début de ventre. C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine ! Comment resister à ses potages,à ses sauces, à ses gâteaux? Vous voyez, je suis bien le Français moyen, puisque je vous parle tout de suite de ma gourmandise.l
  瞧我!,我不高,也不瘦,不太胖,不是嗎?稍微有點肚子。這要怪我的夫人,她的飯菜的太好了!誰能抵擋的住她做的粥,肉汁,蛋糕?你看,我是普通的法國人,因為我馬上就向您坦白我嘴讒。
  Pourtant, j'avais l’intention de vous faire de moi un portrait bien ordonné. Donc, je reprends.
  我原想把自己有條理地勾畫出一幅畫像,我再試一次。
以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日本色婷婷在线观看网站 | 中文字幕在线亚洲精品 | 久久只有国产精品 | 在线日韩日本国产亚洲 | 亚洲综合中文字幕无线码 | 亚洲精品视频福利网 |