1. Our enemies watch their time and _______________(妄圖東山再起).
  2. Mr. Jack w" />
  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
英語四級(jí)考試網(wǎng)
新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  名師輔導(dǎo)  經(jīng)驗(yàn)交流  聽力  完型填空  語法輔導(dǎo)  閱讀理解 考試詞匯 英語作文 
 北文培訓(xùn)四級(jí)精品課程   學(xué)林教育四級(jí)熱門課程   新動(dòng)力四級(jí)培訓(xùn)課程   四級(jí)考試答疑區(qū)    四級(jí)學(xué)友圈   網(wǎng)絡(luò)課程   英語六級(jí)頻道
地區(qū)信息

09年英語六級(jí)翻譯指導(dǎo)及練習(xí)(41)

作者:不詳   發(fā)布時(shí)間:2009-06-08 09:49:34  來源:來源于網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
  Exercise Forty-One  
  1. Our enemies watch their time and _______________(妄圖東山再起).
  2. Mr. Jack walked out on his wife and _______________(帶著他的孩子離開了家).
  3. Mrs. Beck ________________(一直受到她丈夫照管)since she was collapsed.
  4. He has no money,so he _______________(不得不收回自己說過的話).
  5. The runner ________________(被剝奪掉金牌)for men's 100-meter dash at games because he was found to have taken stimulants.
  1. try in vain to stage a comeback
  解析:watch their time表示伺機(jī)而動(dòng)、等待時(shí)機(jī)。watch在這里含貶義。"妄圖"本身具有很強(qiáng)的感情色彩,它包括這樣兩層意思:第一,試圖做某事;第二,這種嘗試是徒勞的。因此,在翻譯時(shí)一定要注意譯文的準(zhǔn)確性。譯文中的in vain意思即為"徒勞的,無效的"。"東山再起"也是一個(gè)慣用表達(dá),英語可以說stage a comeback,stage作動(dòng)詞,表示籌備、策劃;comeback是一個(gè)復(fù)合詞,表示恢復(fù)、復(fù)原。
  2. left home with his children
  解析:本句是一個(gè)并列復(fù)合句,由and連接。前半句謂語動(dòng)詞是walked,后半句謂語動(dòng)詞是"離開",而"帶著他的孩子"作為伴隨狀語說明"離開了家"的狀態(tài),可以用"with+名詞"或"bringing+名詞"的結(jié)構(gòu)。本句還有一個(gè)難點(diǎn)是固定短語walk out on sb.的用法,意思是"拋棄某人、離開某人",如:You want to walk out on me when I badly need you.(你在我正需要你的時(shí)候卻想離開我。)
  3. has been under the care of her husb and
  解析:since暗示前面動(dòng)作的延續(xù)性,本句意為:自從貝克太太身體垮下來之后,就一直受到丈夫的照管。句子需填入部分要用現(xiàn)在完成時(shí)。collapse有時(shí)也可以指精神的崩潰。如:Being pressed too much,one would collapse.(壓力過大會(huì)使人崩潰。)
  4. had to swallow his words
  解析:本題考查對(duì)習(xí)語swallow one's words的理解,swallow指"吞咽",所以很多考生會(huì)望文生義,認(rèn)為"swallow one's words"意思是"食言"。"食言"是指說過的話不算話,不講信用,因此應(yīng)該英譯成break one's promise或break one's words.
  5. was deprived of his gold medal
  解析:本句意為:因?yàn)橛腥税l(fā)現(xiàn)這位賽跑運(yùn)動(dòng)員在賽前吃了激素,他被剝奪掉了100米沖刺的金牌。"被剝奪"可以選用be deprived of或be stripped of,大家要注意區(qū)別deprive和derive的區(qū)別。兩者含義不同。Derive表示"得自、起源",常與from搭配使用。如:Many English words were originally derived from Latin.(許多英語單詞最初都源自拉丁文。)
熱門資料下載:
英語四六級(jí)考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯(cuò)
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
                       MORE>>
 考試科目輔導(dǎo)
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
一本本道综合久久久 | 亚洲人人夜夜澡人人爽 | 亚洲国产午夜久久久久 | 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 亚洲日韩精品中文字幕 | 亚洲一区在线观看网站 |