|
|
|||||||
|
||||||||
| (一)音、義結合,突破語音關 我國外語教學多年來對語言運用功能的重視不夠,多圍繞講語法、練翻譯進行,重視筆頭,輕視聽說,導致學生從初學外語開始就音、形、義分家,知其形、義,不知其發音的情況極為普遍。有的考生雖然有較大的詞匯量、較清楚的語法結構概念,筆頭能力達到了相當水平,但聽力卻停留在較低程度。 他們有的人受地方音干擾發音不準,更多的人無法將語言的聲音信息與其所代表的符號和其表達的意義聯系起來,結果只能通過視覺來辨認和接收學得的語言知識,而無法通過聽覺進行,因而造成“聾子俄語”、“啞巴俄語”。因此,要具備較強的聽力理解能力,首先必須知道某一信息的正確的語音形式,要大膽開口說出來,大聲朗讀出來,能正確說出來的就不會聽不懂。在說的過程中,要注意讀音的準確性,有意識糾正自己的錯誤發音。如果自己發音不準,聽懂地道的錄音材料便無從談起。因此,認識聽與說的關系,打好語音基礎,復習中注意辨音、音的同化(包括連讀、失爆、弱讀等)、重音以及英美語音差異等語音現象,是突破聽力理解的第一關。 (二)擺正聽、讀順序,培養良好的聽音習慣來源 在外語學習過程中,學習者多數情況下都是先習得文字符號,從書面材料開始,通過視覺即閱讀來接收、理解信息,即便是在輸入音響信息時,腦子里也總是自覺不自覺地想著文字符號。這樣久而久之就產生了對文字形式的依賴性,形成了本末倒置的不良聽音習慣。考生在復習中切忌讀后聽音。先將聽力材料讀一遍,然后再聽,表面上似乎聽懂了,但實際上是讀懂的,是靠腦子里儲存的對閱讀的記憶來理解音響信息的。照此下去,閱讀非但不能幫助反而束縛和制約了聽力的發展和提高。也切忌邊聽邊讀。聽、讀同時進行,似乎有助于聽懂,但如果長期如此,會同樣使聽力陷入誤區,即不能將大腦的思維活動集中在音響信息上,而是在聽、讀之間往返,聽覺、視覺交替進行,導致精力分散,無法專心致志。因此筆者建議:一定要先聽,即使一下子聽不懂,也不要忙于看文字材料,這時再聽第二遍、第三遍,如果還是聽不懂,再求助于文字材料,但此時至少所聽內容的語音形式已在你腦子里留下了一定的印象,甚至還能重復出來,借助于閱讀使你理解了這些語音信息,一旦同樣信息在另一種場合再現時,便不再成為難點,這才能達到閱讀促進聽力的目的。 (三)邊聽邊記,訓練短期記憶能力來源: 聽力復試題大部分都是非常具體的細節,音響信息瞬間即逝,有時單憑大腦記憶是不夠的,需要強化記憶的內容必須隨時筆錄下來,對此我們建議考生: (1)練習聽寫,平時聽錄音時就要有意識地將關鍵信息寫下來,一方面訓練信息接受的準確性;另一方面培養短期記憶、正確拼寫單詞的能力。練習聽寫還能強制性地迫使自己全神貫注、積極思考。 (2)學會用最簡單、最省時、自己最熟悉的符號記錄信息,只要自己能識別的,漢字、代碼、符號什么都行。長單詞可以暫記兩三個字母,用箭頭表示方位或發展方向等。總之,要有意識地訓練自己的速記能力,借助于記錄,使自己聽得準,聽得全,記住得多,回答得正確。 (四)增加文化背景知識,提高理解質量 在聽力復試中,考生有時覺得似乎聽清了內容,卻回答不出問題,這種理解上的障礙往往不是來自于語言本身,而是由于缺乏文化背景知識或知識面過窄,或不了解涉及某一領域常見詞匯所造成的。 因此,考生在備考時應廣聽、泛聽,注意在閱讀文章中汲取文化營養,注重背景知識的積累,有意識擴大知識面,不斷完善自己的知識結構。掌握了文化背景知識,理解起來自然就輕松多了。當然,背景知識只能幫助卻不能代替對語言的掌握,如果沒有聽懂語言本身,而單純憑背景知識進行猜測,也是不可取的。 (五)培養良好的心理素質,臨場超水平發揮 良好的心理素質也是聽力理解取勝必備的因素。聽力是中國考生的弱項,很多人缺乏自信心,對聽力存有恐懼心理,未聽先怕,以至于使本來就相對緊張的狀態更加緊張。因此,考生應認識到,考場不僅有知識的拼搏,更有心理素質的考驗,作好心理準備是語言因素之外的必備臨考條件。我們建議考生復試前盡量放松,避免精神過度緊張;聽時全神貫注、沉著應變,萬一遇到沒有聽懂或漏聽的情況,應及時穩定情緒,千萬不要慌了手腳,或注意力長時間滯留,這時應遵循“丟卒保帥”的原則,及時轉入后續內容。 (六)選擇合適的聽力材料,精、泛結合,達到事半功倍的效果 選擇合適的聽力訓練材料,對于有效利用時間,少走彎路,在相對短的時間內提高聽力水平也是一個重要因素。關于聽力材料的選擇,我們認為,應該從兩方面考慮: 一是難度適中,即從自己的實際水平出發,選擇難易程度適合的材料。材料難度太大,會喪失信心、失去興趣,產生恐懼感;過于簡單,易盲目樂觀、缺少壓力,不利于提高。可以從三個方面把握難度:1語速快慢;2篇幅長短;3題材和體裁。關于語速,筆者不贊成從慢速材料聽起,而是強調堅持聽正常速度的錄音。可以在用詞范圍、篇幅及材料體裁、題材上降低難度,最好不要以犧牲語速來求得理解上的輕松。因為我們畢竟最終目的是要聽懂自然語速的交流,況且流暢的語流可強制性刺激大腦快速反應,迫使聽者全神貫注,專心致志。這樣做最初考生可能感到不適應,聽不懂,但多聽幾遍,連續聽一段時間,就會有明顯進步。 二是錄音材料的種類。 現在市場上錄音材料一種是教材中閱讀課文的錄音帶,第二種是聽力教材的錄音帶,屬于專門用來訓練聽力技能的錄音,其特點是,從練習語音開始,分步驟、按階段、循序漸進、系統完整,既有講解又有練習,還總結歸納方法技巧,并按題材分單元逐個訓練,適于學生從低到高,由易到難,打好扎實的基礎,逐步提高水平。 上述任何一種材料都可以從某一個角度對考研聽力起一定的作用,但都不能說與考研聽力復試吻合,根本的還是應該從提高聽力水平入手. |
| 小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:談談怎么對付俄語復習 |
|
閱讀下一篇:俄語寫作的一點體會-綜合復習 |
|
|
| 【育路網版權與免責聲明】 | |
| ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
| ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 | |
課程輔導 |
| ·日語詞匯學習:菜名匯總 |
| ·日語詞匯學習:天氣的詞匯 |
| ·日語詞匯學習:微軟日語輸入法 |
| ·日語詞匯學習:日語輸入法的輸入規則 |
| ·日語詞匯學習:圍棋術語“駄目” |
| ·日語詞匯學習:ながら的用法 |
| ·日語詞匯學習:擬聲詞與擬態詞 |
| ·日語詞匯學習:不可亂用的日語單詞 |
| ·日語詞匯學習:日語中的成語 |
| ·日語詞匯學習:日語旅行用語 |
| ·日語語法學習:*~てはならぬ |
| ·日語語法學習:~ではなく~だ |
| ·日語語法學習:~ではないか |
| ·日語語法學習:~てはじめて |
| ·日語語法學習:時間匯總 |
| ·日語語法學習:即使...頂多... |
| ·日語語法學習:たところで....ない |
| ·日語語法學習:時間(1) |
| ·日語語法學習:時間(2) |
| ·日語語法學習:時間(3) |
| ·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
| ·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
| ·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
| ·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
| ·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
| ·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
| ·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
| ·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
| ·韓語的基礎知識入門測驗題 |
| ·韓語初級結業試題1翻譯成韓文 |
| ·清爽韓語度酷夏 |
| ·分享韓語學習好方法 |
| ·韓語語法學習:場所助詞匯總 |
| ·韓語閱讀學習:落入水中的大象 |
| ·韓語閱讀學習:美麗的玉溪川 |
| ·韓語閱讀學習:網絡的優缺點 |
| ·韓語閱讀學習:成功 |
| ·韓語閱讀學習:昆蟲怎樣過冬 |
| ·韓語閱讀學習:各種誤解 |
| ·韓語閱讀學習:夫人與熨斗 |
| ·法語四級學習:語法與詞匯模擬題1 |
| ·法語四級學習:語法與詞匯模擬題2 |
| ·法語四級學習:語法與詞匯模擬題3 |
| ·法語四級學習:語法與詞匯模擬題4 |
| ·法語口語學習:旅游(1) |
| ·法語口語學習:旅游(2) |
| ·法語口語學習:用法語描述你的電腦配置 |
| ·法語口語學習:第一次坐法國航班怎么說 |
| ·法語口語學習:請多多包涵 |
| ·法語口語學習:心急吃不了熱豆腐 |
| ·德語詞匯學習:lassen 讓 |
| ·德語詞匯學習:können 能夠 |
| ·德語詞匯學習:drfen 容許 |
| ·德語詞匯學習:mssen 必須 |
| ·德語詞匯學習:sollen 應該 |
| ·德語語法學習:按結構給句子分類 |
| ·德語語法學習:按使用目的給句子分類 |
| ·德語語法:省略撇的用法 |
| ·德語語法學習:十三個常用的德語介詞 |
| ·德語語法學習:租房廣告上常見的縮寫詞 |
| ·俄語口語學習:售報亭 |
| ·俄語口語學習:聽音樂會 |
| ·俄語口語學習:在理發店 |
| ·俄語口語學習:否定句匯總 |
| ·俄語口語學習:提問題匯總 |
| ·俄語口語學習:中俄對照經典禪語匯總 |
| ·俄語口語學習:市場生活匯總 |
| ·俄語口語學習:銷售產品匯總 |
| ·俄語口語學習:俄語日常交際情景對話系列匯總 |
| ·俄語口語學習:簡單對話匯總 |