2012年外銷員常用俄語口語(4)
來源:中華考試網發布時間:2012-03-04 15:32:39
-Признакомстве相識
Давай(те)знакомиться(познакомимся)。 讓我們認識一下。
Познакомьтесь。請認識一下!
Разрешите представить вам請允許把… …介紹給您。
Разрешите представить вас請允許把您 介紹給…… Очень рад познакомиться с вами。和您認識 我很高興!
Очень приятно (рад)。非常高興。
Просьба 請求Скажите, пожалуйста請告訴……
Будьте добры …… 勞駕……
Не скажете ли вы?
您可不可以告訴?
Вы мне не скажете?
您是否可以告訴我?
Разрешите спросить вас?
請允許我問您?
Можно спросить вас……?
可不可以問您……?
Можно вас попросить……?
可不可以請您……?
Извинение 道歉Простите , пожалуйста。 對不起,請原諒。
Извините, пожалуйста。 對不起,請原諒。Прошу простить меня。 請原諒我!
Прошу извинения。 請原諒我!
Ответ на извинение 回答Ничего, пожалуйста。 不要緊!沒有什么!Ничего, не беспокойтесь。
沒關系,請不必 擔心。
Пустяки, ничего страшного。
不要緊,沒有 什么了不得的。
Благодарность 感激Спасибо。 謝謝。
Большое (огромное) спасибо。 太謝謝了。
Благодарю вас。感謝您。
Я вам очень благодарен(благодарна)。
我十分感謝您。
Я вам так благодарен(благодарна)。
我非常感謝您。
Ответ на благодарность 回答Пожалуйста。 別客氣!
Не стоит говорить об этом。不值一提。
Согласие 同意Да。 同意Хорошо。好吧。
Да, конечно。同意,當然同意。
Разумеется。 自然(當然)
Думаю, что это так。 我想,是這樣。
Помоему, вы правы。 我認為,您對。
Я с вами вполне согласен (согласна)。
我完全同意您的意見。
Совершенно верно。 完全正確。
Без сомнения。毫無疑問。
Возражение 不同意Я не согласен (согласна) с вами。
我不能同意您的意見。
Боюсь , что вы не правы。恐怕您不對。
К сожалению, я не могусогласиться с вами。 抱歉(遺憾),我不能同意你的意見。
Я думаю иначе。 我的想法不同。
Нет, я не могу。 不,我不能。
Спасибо, я не могу。 謝謝,我不想