![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
A. 안녕하세요, 여기서 엽서를 파나요? An ni-eng ha xie yo.yi-e gi se yi-eb se ril pa na yo? B. 네, 많이 있으니 마음대로 골라보세요. Nei,ma ni yi ssu ni ma um de lo gol la bo xie yo. A. 중국 경치가 있는 것을 주세요. Zung guk gi-eng qi ga yit nun ge sul zu xie yo. B. 이런 것들은 다 매우 대표적인 중국경치 엽서입니다. Yi len get du rin da me wu de png guk gi-eng qi yi-eb se yim ni da. A. 그래요? 매우 아름답습니다. 저는 제 한국 친구에게 부치려고 합니다. Gu le yo?me wu a rim dab sum ni da.ze nun zei B. 매 장 원입니다. Me zang o wo nim ni da. A. 좋습니다, 돈을 드리지요. Zot sum ni da,do nul du li ji yo. B. 이것은 우표인데 우표를 엽서의 뒤에 붙이지 마세요. Yi ge sun wu pio yin dei wu pio ril yi-eb se yi dyu ei bu qi ji ma xie yo. A. 왜요? we yo? B. 그렇지 않으면 요금을 지불하지 않은 것으로 처리 될 수도 있어요. Gu le qi a nu mi-en yo gu mul ji bu la ji a nun ge su lo ce li düe su do yi sse yo. A. 지적해 주셔셔 감사합니다. Ji ze ke zu xi-e se gam sa ham ni da. A.你好,請(qǐng)問這兒出售明信片嗎? B.是的,有很多,請(qǐng)隨便選吧。 A.我想要一些中國風(fēng)景的。 B.這些都是非常有代表性的中國風(fēng)景明信片。 A.是嗎?很漂亮,我想給我的韓國朋友寄去。 B.好的,每張?jiān)?br /> A.好的,給你錢。 B.這是郵票,郵票不要貼在明信片的背面。 A.為什么? B.郵票要貼在明信片的背面,有可能按未付費(fèi)處理。 A.謝謝,您的提醒 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:韓語生活情境對(duì)話100主題(在郵局) |
|
閱讀下一篇:韓語生活情境對(duì)話主題(寄包裹) |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |