課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務員 | 人力資源 | 出國留學 | 冬令營 | 企業管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網絡課堂
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

中法雙語對照 十種最有意思的中國人

作者:不詳   發布時間:06-26  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    最苦惱的中國人是貪官太太。她不敢大把花錢,怕露富;怕領導找老公談話,特別是紀檢、檢察院的人;如果老公有幾天突然不回家,她就會發瘋。她的夢想是,帶著錢去一個誰也不知道的地方,一切從零開始。

    Le plus ennuyeux est la femme du fonctionnaire corrompu. Elle a peur de dépenser beaucoup d'argent car elle a peur de montrer sa richesse ; elle a peur de voir parler son mari et le directeur de son mari mais encore plus entre son mari et les magistrats ; si son mari n'est pas rentré depuis quelques jours, elle deviens folle. Son rêve est : amener l'argent pour aller dans un endroit inconnu, tout commencer de zéro.

    最傻冒的中國人是球迷。中國的球迷傻得讓你覺得再可憐他們,自己也會變成一個傻子。錢也出了,淚也流了,時間也花了,二十多年來,中國足球卻一點進步也沒有。

    Le plus bête est le mordu de football chinois. Leur bêtise vous fait sentir que : si vous trouvez qu'ils sont pitoyables, vous devenez vous-même un imbé cile. On a dépensé de l'argent, on a pleuré, on a passé du temps, depuis vingt ans, le mordu de football chinois n'a pas avancé.

    最有錢的中國人是孩子。說起來沒人相信,中國人中最有錢的是孩子。在他們父輩眼里,輕易地花掉十塊錢就有犯罪的感覺?扇绻岩粡埵笃狈旁谝粋孩子面前,他的眼神是不屑一顧。

    Le chinois le plus riche est l'enfant, peut être personne y croit. Aux yeux de leurs parents, si on a dépensé 10 yuan facilement, on sens que on a commis un crime. Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

    最失落的中國人是作家。二十年前,如果有幸戴上一頂作家的帽子,就有著特別的意義,他可以名利兼收。但現在誰要是還敢說自己是個作家,就要有點勇氣。現在的作家等同于作者或者“寫手”,賣文為生。

    Le chinois le plus douche est l'écrivain. Avant vingt ans, si on a le titre d'écrivain, il y a un sens spécial, c'est-à-dire on a en même temps la réputation et les avantages. Mais maintenant, quelqu'un ose dire qu'il est écrivain, il a besoin de courage. Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

    最輕松的中國人是弱智者,F在只有弱智者,生活才是真正輕松的。他們的人生目標很小,他們的欲望就更小,只要食能果腹,衣能避寒,生活就美滿了。

    Le chinois le plus détendu est l'idiot. Maintenant c'est seulement les idiots qui ont une vie détendue. Leur objectif de la vie est tout petit, leur désir est plus petit. S'ils ont des choses à manger, les vêtements à défendre contre le froid, ils sont contents.

    最無聊的中國人是娛記。以前報紙管得死,個人發揮的地方不多,但是報刊的變革,卻是從娛樂版面開始的,并且培養了無聊的娛樂記者。有人稱娛記是滿足市民口味的廚師,你想看什么,他就為你做什么。

    Le chinois le plus nul est le journaliste des divertissements. Avant la presse avait un strict contr?le, on peut rarement prendre l'initiative. Mais la révolution de la presse commence par la page des divertissements, et on a cultivé beaucoup de journalistes des divertissements nuls. On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les go?ts des gens. Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.


    最得意的中國人是大款。不愁金錢,不愁女人,不愁社會地位。無論大款的過去是不是臟,今天的得意是肯定無疑的。現在大款們最怕的是莫名的變革,比如突然規定把財產交出來,或叫個“小姐”就罰個傾家蕩產等,這對大款來說是要命的。

    Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale passé, mais il est certainement satisfait aujourd'hui. Maintenant les riches ont plus peur de la révolution, par exemple, ils ont peur de rendre leurs fortunes, ils ont peur d'être en faillite à cause de leur femme, tous ?a est mortel pour les riches.

    最傷感的中國人是三十歲還未嫁的女人,F在不僅面臨婚姻苦惱,還面臨著生存危機,因為比她們年輕的女孩已經開始搶她們的飯碗了。女人不容易接受已經老了的事實,或很難也很痛苦地去接受這個事實。

    Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n'est pas mariée. Maintenant elle a non seulement le problème du mariage, mais aussi la crise d'existence. Les filles les plus jeunes commencent à menacer leur métier. Il n'est pas facile à accepter le fait d'être vieillie pour les femmes, cela leur rend triste et elles ont du mal à accepter ce fait.

    最可憐的中國人是農民。其實山村鄉民的智商并不比城里人低,其精明程度絕對讓人佩服。可他們卻只能為一個年薪?只有一百多元的村長的職位而爭斗。中國的農民一生下來就有了一種特殊的身份,為了拋棄這個身份,他們甚至要花去一生的精力。

    Le chinois le plus pauvre est le paysan. En fait le quotient intellectuel des paysans n'est pas inférieur à celle des urbanistes, ils sont admirables par leurs sagaces. Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire. Les paysans chinois ont un statut spécial dès qu'ils sont nés, ils ont même besoin de dépenser toute la vie pour abandonner ce statut.

    最倒霉的中國人是股民。一位經濟學家這樣說,中國的股市是大戶的金礦,散戶的墳場。話雖偏激,但中國的股市卻有一種賭場的味道,一群窮人和幾個富人去賭,誰輸誰贏當然是不用細想了。

    Le chinois le plus malchanceux est l'investisseur des actions. Un économiste a dit, les investisseurs des actions chinois sont la mine d'or des gros joueurs d'actions, la funèbre des petits joueurs d'actions. Même sa phrase est exagérée, mais on sent le casino dans le marché des actions chinois. Un groupe de pauvres jouent avec quelques riches, qui gagne, qui perd, on n'a pas besoin d'en réfléchir.

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
一本在线视频在线观看 | 最新理论片在线观看免费 | 五月天婷婷在线看 | 又大又黄又爽视频一区二区 | 永久字幕天天综合 | 亚洲高清揄拍国产 |