Les Français détiennent le record du monde de la possession danimaux domestiques 法國家庭寵物的數量列世界第一。 51% des Français possèdent un animal chez eux. 28% ont un chien, 25% un chat, 9% des poissons, 6% un oiseau et 4% un rongeur. 51% 的法國家庭擁有寵物。其中養狗的為28% 、貓為25% 、魚為9% 、鳥為6% 和4% 的嚙齒動物。 La France compte 58,5 millions dhabitants et 42 millions danimaux, parmi lesquels : 8,2 millions de chats, 7,8 millions de chiens (dont 500 000 à Paris), 19 millions de poissons, rouges ou non, 6 millions doiseaux (canaris, perroquets...), 1 million de rongeurs (lapins, hamsters...). A ces animaux, il faut ajouter un nombre indéterminé de tortues, de singes, de serpents, etc. 在法國5,85 千萬公民擁有4 千2 百萬個寵物,其中有8,2 百萬只貓、7,8 萬條狗(其中巴黎有500 000 條)、 1,9 千萬條各類魚、6 百萬只鳥(金絲鳥,鸚鵡)、1 百萬只嚙齒動物(家兔,家鼠),還包括一定數量的烏龜、候子、蛇,等等。 62% des chats et 69% des chiens vivent dans des maisons individuelles avec jardin, situées dans des petites villes ou des communes rurales. 62% 的貓和 69% 的狗生活在小城鎮或鄉村里的帶花園的獨立住宅內。 Les animaux constituent un marché très important. Les propriétaires de chiens dépensent en moyenne 2 500 francs par an pour nourrir leurs bêtes et ceux de chats 700 francs. Cela représente une dépense annuelle de plus de 20 milliards , à laquelle sajoutent les dépenses de santé, de toilettage, dassurance... 這些動物帶來了很大的市場。狗的主人平均每年要為他們的寵物花費2500法朗,而貓則要花費每年700 法朗。法國寵物每年的消費高達200多億法朗,此數目還未包括它們的醫療費,美容費和保險費等。 Les agriculteurs sont les plus nombreux à posséder un animal (82%), devant les commerçants, les artisans et les chefs dentreprise (64%), les ouvriers (57%), les cadres supérieurs, les professions libérales (36%) et les inactifs (35%). 農民對寵物的擁有率最高,為82%,其次是商人、藝術家和企業主,為64% ,工人為57% ,高層干部、自由職業者為36% ,閑散者為36% 。 |