![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
1. Elle lui en a voulu pendant des années. A. Elle a été fachée contre lui un certain temps. B. Elle l'a aidé plusieurs années de suite. C. Elle l'a attendu très longtemps. D. Elle lui a souhaité de réussir longtemps. 答案為A.題干的意思是:她怨恨了他(她)多年。這里的en vouloir à qqn.是“怨恨某人”的意思。選項A里的être faché contre qqn.是“與某人不和,與某人吵翻”的意思,與題干意思較為接近;un certain temps意為“一段時間”。而其他幾個選項與題干含義相去甚遠。另外,選項B里的plusieurs années de suite意為“連續好幾年,連續多年”。 2. Je doute qu'il soit de bonne foi. A. Je ne pense pas qu'il parle avec sincérité. B. A mon avis, il ne croit pas en Dieu. C. Je ne suis pas certain qu'il ait la foi. D. Selon moi, il n'est pas suffisamment en forme. 答案為A.題干的意思是:我對他的真誠表示懷疑(他是真誠的,我對此懷疑).題干中的être de bonne foi與avec sincérité是同義詞,意思都是“真誠的,誠心誠意的”。考生不宜拘泥于題干中的être和選項A中的parler這樣的小小區別,所以正確答案為A.選項B中的croire en Dieu意為“相信(基督教中的)上帝”、“相信(天主教中)天主”。選項C中的avoir la foi指的是“信仰教義,有宗教信仰”。選項D中的être en forme是être en pleine forme的省略說法,最初為體育方面的競技用語,意為“競技狀態很好”,后引申為“身體好,身體健康”。請大家注意“en plein,e+表示時間或地點的名詞”這一結構分別表示什么意思。 3. Il faut partir à huit heures. A. Nous devrons partir à huit heures. B. On pourrait partir à huit heures. C. Ce serait mieux de partir à huit heures. D. Il partira certainement à huit heures. 答案為A.題干的意思是:應該在8點鐘出發。這里的il 是無人稱代詞做主語。選項B和D中的主語都是第三人稱單數的主語人稱代詞,是沒有辨別出題干中的il是無人稱代詞的表現,錯誤地把題干中的il當作了具體的某個人。選項B的意思分別為“可以在8點鐘出發” ,這里的pourrait是條件式現在時表示可能性或委婉的建議。dormir和coucher都指的是睡覺這樣一件事情,只是語體不同而已。選項C的意思為“8點鐘出發要好些”,serait是條件式現在時表示猜測或委婉的建議。選項D意為“他可能在8點鐘出發”,這里的certainement是“可能”的意思。可見,只有選項A與題干最接近。同樣,題干上使用無人稱代詞il,沒有明確說明究竟是誰應該在8點鐘出發,而選項A里則說明了是“我們”,考生也不應因拘泥于題干和A中的這一小小區別而舍棄了正確答案A. 4. Je n'ai pas sommeil. A. Je ne me suis pas endormi. B. Je n'ai pas envie de dormir. C. Je ne vais pas me coucher. D. Je n'ai pas bien dormi. 答案為B.題干的意思是:我沒有睡意。題干中avoir sommeil的意思是“有睡意”。與這一短語類似的還有:avoir froid、avoir chaud、avoir faim、avoir soif,等等。選項A中的s'endormir意為“入睡”,在含義與所使用的時態方面都與題干不符。而選項B中的avoir envie de faire qqch.意為“想做某事”,所以B為正確答案。選項C中的se coucher指的是睡覺時“躺下”這個動作。選項D的意思為“我沒有睡好”,指睡眠質量不好。 5. Voici mon adresse, écrivez-moi. A. Ecrivez votre adresse. B. Ecrivez-moi à votre adresse. C. Vous voulez mon adresse. D. Vous pourrez m'écrire à cette adresse. 答案為D.題干的意思是:這是我的地址,寫信給我。選項A為:寫下你的地址。選項C意為:你要我的地址。選項D的意思是:寫信給我,寄到這個地址。關于選項D,我們做如下提示:上課時講過,Téléphonez-moi au 83 59 41 13.的意思是“打電話給我,就打83594113這個號碼(我的號碼是83594113)”。這個句子中的介詞à與D這個選項中的介詞à的用法完全相同。至于答案B,按照以上提示去理解,含義不難明白。選項B為錯誤答案,是因為:語法上沒有任何錯誤,邏輯上卻完全說不通。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:法語語言小知識 30個法語成語與俗語 |
|
閱讀下一篇:法語語法小知識 常用過去分詞的總結 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·日語一級考試:日語一級語法練習19 |
·日語一級考試:日語一級語法練習20 |
·日語一級考試:日語一級語法練習21 |
·日語一級考試:日語一級語法練習22 |
·日語一級考試:日語一級語法練習23 |
·日語一級考試:日語一級語法練習24 |
·日語一級考試:日語一級語法練習25 |
·日語一級考試:日語一級語法練習26 |
·日語一級考試:日語一級語法練習27 |
·日語一級考試:日語一級語法練習28 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業試題1翻譯成韓文 |
·關于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關于在學院里所用到的韓語單詞 |
·關于打電話所用到的韓語單詞 |
·關于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習慣用語(一) |
·學習的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對話練習:面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國語學習興趣 |
·韓國語中的兩種動詞 |
·法國歷史匯總 |
·法語四級語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎階段測試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎測試匯總 |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(學校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀的專家 |
·俄語四級考試習作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級寫作范文:Моё детство |
·俄語四級寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級模擬測試題試題匯總 |