課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務員 | 人力資源 | 出國留學 | 冬令營 | 企業管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網絡課堂
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

法語閱讀學習:中譯法文件的標題格式處理

作者:   發布時間:03-04  來源:
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇
        把中文正式文件和文章翻譯成法文,涉及內容和格式等許多實際問題。今天文國法語跟大家一起了解下中譯法文件標題格式處理的相關知識。關于把中文正式文件和文章翻譯成法文時標題的格式處理,翻譯工作者從長期實踐中,歸納出以下通行規則:
  ● 居中排列;
  ● 全部大寫,或每個主體詞的第一個字母大寫;
  ● 新趨勢是字母符號顯現;
  ● 盡量按完整意義詞組移行;
  ● 中間可出現標點;
  ● 尾部標點省略;
  ● 日期、地點單列,省略冠詞,可用括號括起來,也可不用括號。
  例/Ex.1:
  ALLOCUTION PRONONCÉE PAR M. JACQUES CHIRAC,
  PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE,
  À L'OCCASION DU DÎNER D'ÉTAT OFFERT EN L'HONNEUR DE
  SA MAJESTÉ LE ROI NORODOM SIHAMONI
  DU CAMBODGE
  (Paris, 20 novembre 2006)
  例/Ex.2:
  Discours de M. le Président de la République
  en hommage aux
  combattants de la Première Guerre mondiale
  Paris–Lundi 17 mars 2008
以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
尹人香蕉久久99天天拍国产 | 亚洲浓毛少妇毛茸茸 | 亚洲国产日韩欧美另类卡通动漫 | 亚洲视频一区二区三区 | 日本亚洲欧洲免费无线码 | 免费视频综合在线 |