Their first argument burst the bubble. 他們的首次爭執摧毀了美好的時光。
  Don’t make your things " />
  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網
 新聞動態  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區  學友圈  面授課程  網絡課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

2008年流行熱詞解析

作者:   發布時間:2008-09-25 16:34:43  來源:育路外語考試頻道
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
 Bubble 泡沫
  Their first argument burst the bubble. 他們的首次爭執摧毀了美好的時光。
  Don’t make your things like bubbles. 別做一些虛無飄渺的事情。
  去年美國次級房貸市場的崩潰使美國房貸泡沫(housing bubble)破滅,今年金融市場再次陷入巨大危機,讓人不由得想起現在網絡經濟常說的bubble economy(泡沫經濟)。于是  Bubble就被引申為“泡影,妄想”的意思了。
  Surge 增兵計劃
  The troop surge has not worked out as the Bush government had hoped. (向伊拉克的)增兵計劃沒有像布什政府原本期望那樣實行。
  或許美國總統小布什心中有越戰陰影,連上帝都要感嘆“世界和平真難”了。不敢使用越戰時代常見的增兵字眼“escalation”,而使用“surge”這個詞。surge就是指美國布什政府向伊拉克大量突然增兵的策略。然而,小布什還沒有把“surge”(增兵計劃)付諸實施,美國輿論便開始悲觀起來。看來surge一詞將要成為小布什卸任后的時代標記了。
  Hybrid 混合動力車
  The Honda Civic Hybrid and the Toyota Prius Hybrid head a list of the most eco-friendly vehicles. 本田混合動力思域和豐田普瑞斯混合動力轎車并列位居最環保車型榜榜首。
  今年愛車族人士肯定對Hybrid這個名詞再熟悉不過。這個詞的原意是“雜種,混合物”,發展到今天卻被賦予了更加豐富的含義,指混合動力車(英文縮寫為HEV),即是在同一輛汽車中同時采用電動馬達和燃料發動機的新型汽車。混合動力車以降低油耗和控制尾氣排放為主要目標,體現務實環保的理念。
  Omega-3 歐米加3
  Omega-3 is a fatty acid that plays an important role in your happiness。歐米加3對你的快樂很有幫助。
  可不是指那個名牌手表啊!Omega-3是人體必須的脂肪酸,對健康十分重要,但人體卻無法自行有效制造。Omega-3脂肪酸常見于含高脂肪魚類和某些植物油中。在人生每個階段,你都需要Omega-3脂肪酸,以保身體強健,心境愉快。
  Ideate 想象
  I haven’t yet been able to ideate a solution to my current dilemma. 我還沒能想到一個方法來解決目前這個進退兩難的局面。
  時下流行名詞活用作動詞,比如concept(概念)可以用作concepting(形成概念);effort(努力)可以用作efforting(作努力)。Ideate(思考)便源自于idea這個詞。
課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
性做久久久久免费观看 | 亚洲一级a爱视频在线 | 亚洲日本在线观看网址 | 午夜麻豆视频一区二区 | 综合网在线观看AV网站 | 视频国产在线2020 |