![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
下面是日語二級閱讀練習,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下: (1) 拝啓 新緑の候 皆様お変わりなくお過ごしのことと存じます。このたび、18年間住み慣れた北九州市より、京都の郊外に越してまいりました。近くにはまだ田園風景も殘っており、散歩には最適なところでございます。京都にご旅行のせつはどうぞおたちよりくださいますよう。 敬具 5月6日 高橋年夫 山田 正雄様 問いこの手紙はどんな手紙か。 1招待狀 2引越しの挨拶狀 3お禮の手紙 4旅行先からの手紙 (2) ポケットに本を一冊入れて旅に出る、野原を歩く、町のどこかにすわって読む、というのはたのしいことだ。十代半ばだったが、一冊の長編小説をしゃがんだままよんでしまったことがあり、目を上げたときに日の光がかわっていたことを思い出す。私にとって一つの幸福だった。 問い「日の光がかわっていた」というのはどんな意味を持っているか。 1知らないところに行った 2目が痛くなった 3遠くまで歩いた 4長い時間がたった (3) ある雑誌を眺めていたら、近頃の中學生や高校生の女の子は自分のことを僕と呼ぶと言う記事が載っていた。実は、私も自分のことを僕と呼ぶ一人だ。もう高校生でもないのにちょっと恥ずかしい。目上の人の前では注意深く、「私」または「あたし」を使ってはいるが、自分の言葉に熱中してしまうと、つい「僕」と言ってしまい顔が赤くなる。 問いこの文章から、筆者について考えられることは次のどれか。 1男性である 2女性である 3中學生である 4高校生である (4) 土曜日の午後、玄関のブザーが鳴った。妻も娘も臺所で何かやっている。「出るよ」と聲をかけた。ドアの向こうに郵便配達員が立っていた!袱嗓胜郡坤盲郡巍!古_所から妻の聲!袱Δ、小包だ。田舎のおばあちゃんからだ。」 問いだれがだれに「出るよ」と聲をかけたのか。 1筆者が郵便配達員に 2妻が筆者に 3筆者が妻と娘に 4おばあちゃんが筆者に(5) 生まれたばかりの赤ちゃんには、文化の違いや國籍による違いはみられない。日本で生まれた赤ちゃんも、アメリカで生まれた赤ちゃんも、アフリカやアジアの諸國で生まれた赤ちゃんも、最初はみんな同じである。たとえ、皮膚の色に違いがあったとしても、その行動様式に大きな違いは見られない。 (a)、その後數年たつとそれぞれの文化のなかで育った子供たちは、それぞれの文化に特徴的な様相を示すようになる。食事の仕方、睡眠のとり方、遊び方といったことから、考え方にも違いが現れる。 問い(a)の中に入る言葉として、どれが最も適當か。 1しかしながら 2そういえば 3このように 4したがって (6) 日本人が生の野菜を料理として食べるようになったのは、第二次世界大戦後のことで、そんなに昔のことではない。長い間、日本人が食べてきた野菜料理といえば、煮たり焼いたりしたものや、あるいは漬物であった。日本が開國し、明治時代になってから、肉食の習慣とともにいろいろな種類の野菜が入ってきた。それでも、そのころのサラダはジャガイモをゆでてつぶしたものが主で、今とはずいぶん違っていたようだ。 問い「そのころ」というのはいつごろのことか 1肉食の習慣が入ってくる前 2開國する前 3第二次世界大戦後になってから 4明治時代になってから (7) 20歳以上の男女に朝の目覚め方について聞いたNHKの「生活時間意向調査」によれば、「目覚まし時計で起きる」が約2割、「自然に目を覚ます」が7割弱、「家の人に起こされる」が1割弱でした。とくに、女性の20代?30代では「目覚まし時計で起きる」人が多く、それぞれ4割強の人が目覚まし時計の愛好者という結果。同じ年代の男性の3割近くが「家の人に起こされる」のに対して、女性の場合はグッと少なく、20代でも8%、30代になるとわずか3%でした。 問い30代の女性で目覚まし時計で起きる人は何%ぐらいか。 1約40% 。布s30% 。臣s20% 。醇s3% 正解(1)-2 (2)-4 (3)-2 (4)-3 (5)-1 。ǎ叮础 。ǎ罚 次の文章を読んで、後の問に答えなさい。答えは、1?2?3?4から最も適當なものを一つ選びなさい。 これは、フランスで実際にあった話である。パリのある下町に、たいへん欲の深い肉屋がいた。毎日の食事や衣服を節約したり、女房にまでケチでとおした肉屋は、たいへんな財産をたくわえているというのでも有名だった。 ある日、その肉屋に、12歳ぐらいの女の子が肉を買いにやってきた。500フランの代金を払うというときになると、その女の子は「しまった。お金を忘れてきちゃった。おじさん、あとでお金持ってくるから、1これちょっと預かって」といって、もっていたバイオリンをその肉屋にわたしていった。彼は、何気なく、そのバイオリンを店の隅のほうに置いておいた。 さて、それから30分くらいすると、一人の老紳士が、肉を買いにやってきた。1キログラムの牛肉を買い、代金を支払って店を出ようとした時、その老紳士が?2店の隅にたてかけてあるバイオリンを見た。それを手にとって、じっくり見てから、大聲でいった。 「このバイオリンはすばらしい。ストラディバリウスという世界的な名器だ。50萬フランで買いたい。ぜひゆずってくれませんか」と熱心に肉屋に頼むのだ。 だが、肉屋にしてみれば、自分のバイオリンではない。売るわけにはいかない。そこで、肉屋は、持ち主の女の子に話して自分が買い受けてからこの老紳士に売ろうと考え、「明日の9時にもう一度ここへ來てください。3お譲りしましょう」といって、その老紳士を帰した。 例の女の子は、すぐ戻ってきた。肉の代金を支払い、バイオリンを受け取って帰ろうとした。 「ねえ、そのバイオリン、4おじさんに売ってくれないかね。あまりよいバイオリンじゃないけれど、うちの子もバイオリンをこれから始めるので一つ欲しいんだよ」 女の子が、しぶしぶうってもよいと言う返事をしたとき、肉屋は「しめた。女の子をだました」と內心大喜びである。彼は5萬フランでそのバイオリンを彼女から譲り受けることに、まんまと成功した。先ほどの紳士に、50萬フランで売れば、45萬フランの儲けだ。彼が喜んだのも當然だ。肉屋は、その女の子をだまして悪いと思ったのか、先ほどの肉の代金を返してやった。彼の良心が、子供をだますことをよしとしなかったのであろう。 肉屋は、紳士のやってくるのを待った。だが、その老紳士は翌日の9時になっても5やってこなかった。老紳士と女の子による計畫的なサギであったのである。 サギにあう人たちの中には、この肉屋のように、一攫千金を夢みる、けちな人、欲の深い人が多い。こどもをだまして、45萬フラン儲けようという“欲”が、物事を冷靜に見る目を失わせてしまったのである。 注1欲:お金や物などを欲しがる気持ち 注2サギ:人をだまして、物やお金を手に入れること 問1①「これ」とは何か。 1500フラン 2買った肉 3バイオリン 4衣服 問2②「店の隅にたてかけてある」とあるが、だれがたてかけたのか。 1肉屋 2肉を買いに來た女の子 3老紳士 4肉屋の子 問3③「おゆずりしましょう」とあるが、だれがだれにゆずるのか。 1女の子が肉屋に2肉屋が老紳士に 3女の子が老紳士に 4肉屋の子が老紳士に 問4④「おじさん」とはだれか。 1ストラデイバリウス 2肉屋 3女の子のおじさん 4老紳士 問5⑤「やってこなかった」とあるが、それはなぜか。 150萬フランを用意できなかったから 2バイオリンが欲しくなくなったから 3肉屋からお金を手に入れたから 4ほかに用事ができたから 問6肉屋は、女の子にバイオリンの代金としていくら渡したか 1 。担叭fフラン 2 。矗等fフラン 3 。等f500フラン 4 。等fフラン 問7肉屋についてこの文章からわかることは何か 1お金を儲けることがとても好きである。 2老人をだますことがとても好きである。 3子供をだますことがとても好きである。 4バイオリンを買うことがとても好きである。 問8この文章で筆者が一番言いたいことは何か 1大人は子供にだまされやすい。 2子供をだますことはよくない。 3欲の深い人ほどだまされやすい。 4欲の深い人をだますことはよくない。 正解 問1-3 問2-1 問3-2 問4-2問5-3 問6-4 問7-1 問8-3 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語二級復習:閱讀練習(七) |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—調度 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—轉身 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—人間 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—包括 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—運轉 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—經理 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—演出 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—遠慮 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一段 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一道 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業試題1翻譯成韓文 |
·如何背韓語單詞? |
·我和時尚韓語的邂逅 |
·韓語高分學員經驗談 |
·在新動力奮斗韓語的日子 |
·謝謝新動力圓了我的韓國夢 |
·韓語學員的學習感言 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語匯總 |
·分享韓語學習好方法 |
·總結初中高不同階段韓語學習方法 |
·對于聽錯韓語發音的解釋 |
·俄語語法學習:淺析類似“деревья в |
·俄語語法口訣表 |
·俄語語法學習:чтобы的用法 |
·俄語語法學習:不定代詞與否定代詞 |
·俄語語法學習:特殊變化動詞 |
·俄語語法學習:詞匯的分類 |
·俄語語法學習:感嘆詞(一) |
·俄語語法學習:語氣詞(一) |
·俄語語法學習:感嘆詞(二) |
·俄語語法學習:語氣詞(二) |