![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
下面是日語文法輔導,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下: 漢語詞義 畫圖、描圖,制圖。 例:她很適合繪圖這樣細致的工作。/図面をつくるのは細かい仕事です。 日漢辨異 日語的“絵図”是名詞,多用于指房屋土地的平面圖,也作“絵図面”。漢語的“繪圖”是一個詞組,指畫圖或描圖。 得手(えて) 日語詞義 擅長,拿手。 例1:これは彼の得手の芝居だ。/這是他的拿手戲。 例2:彼女は得手勝手な子である。/她是個任性的女孩子。 漢語詞義 (事情)順利、順利完成任務。 例1:現在大家坐公共汽車都很小心了,小偷很難再得手了。/今みんなはバスを乗る時にかなり気をつけるので,泥棒はなかなか成功できそうもない。 例2:他的公司經營得很得手。/彼の會社は順調的に経営している。 日漢辨異 日語的“得手”是指某人所擅長、得意的技藝和本領。其反義詞是“不得手”。漢語的“得手”是指成功獲取一件東西或者順利地處理了一件事情。 演出(えんしゅつ) 日語詞義 (電影、戲劇的)導演。 例1:彼女は女性の演出として世界中でも有名である。/她作為一個女導演在世界上都很有名。 例2:彼は一人でこの映畫の作(さく)並びに演出を兼任する。/他一個人兼任這部電影的編劇與導演。 漢語詞義 表演戲劇、舞蹈、曲藝、雜技等供觀眾觀賞。 例1:我們科長也在公司舉辦的文藝晚會上演出了一個節目。/うちの課長も會社內の文蕓の夕べで一つの出し物を上演(じょうえん)した。 例2:舞蹈學院的學生們演出了她們自己創作的作品。/踴り學校の生徒たちは彼女たち自分で創作した作品をを披露した。 日漢辨異 日語的“演出”與漢語的“演出”詞義完全不同。日語的“演出”還可以說成“監督”或“指導”,日語中沒有“導演”這個詞。漢語的“演出”相當于日語的“上演(じょうえん)”或“出演(しゅつえん)”。 遠慮(えんりょ) 日語詞義 (1)遠謀深算,長遠的計劃; (2)客氣; (3)謝絕、謙辭,避讓,避諱。 例1:彼は深謀遠慮の人だ。/他是個深謀遠慮的人。 例2:木村さんは遠慮會釈もなく部長を批判しました。/木村毫不客氣地批評了部長。 例3:ここにたばこはご遠慮ください。/此處請勿吸煙。 例4:そんな會議の出席を遠慮する。/謝絕出席那樣的會議。 漢語詞義 長遠考慮。 例1:深謀遠慮。/遠い將來についての深い考え。 例2:人無遠慮,必有近憂。/遠い將來のことを考えに入れておかないと,目の前に必ず思いがけない憂いが起きる。 日漢辨異 日語“遠慮”雖釋義(1)與漢語“遠慮”的釋義相同,但在實際中不大常用,其釋義(2)、(3)是漢語“遠慮”中所不含有的用法,這也恰恰是日語“遠慮”最常使用的意思。 嘔気(おうき) 日語詞義 作嘔,要吐。 例:彼のこのような行為は嘔気を催(もよお)させる。/他的這種行為令人作嘔。 漢語詞義 生氣、不愉快。 例1:大人不應該跟跟小孩子嘔氣(/慪氣)。/大人は子供と本気になるはずがない。 例2:她很容易為一點小事就跟人嘔氣(/慪氣)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲違いをしやすい。 日漢辨異 日語的“嘔気”是“吐き気”的文章用語,而在漢語“嘔氣”中,“嘔”“不是”吐“的意思,而是一種引申用法,指的是”使人…不愉快“的意思。 応酬(おうしゅう) 日語詞義 (1)互相交換意見,互不相讓地爭論;還擊,回敬,報復。 (2)回信,應答。 (3)回敬酒,酬酢。 例1:負けずに応酬する。/不甘示弱,反唇相譏。 例2:會議中に激しい議論の応酬が続いている。/會議中不斷地進行著激烈的爭論。 例3:宴會上にあっちこっち杯の応酬が見える。/在宴會上到處可見互相敬酒的場面。 漢語詞義 交際、接待客人。 例:我不善應酬。/私は交際が下手だ。 日漢辨異 “応酬”原義是“接待、應付”,在這一點上,日語的“応酬”和漢語的“應酬”是一致的。但是,在實際使用中,“接應、應付”的對象卻大不相同。日語的“応酬”是指對于對方的意見、不滿、壞話等等作出反應,而漢語的“應酬”則是指用各種方式招待客人。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語文法輔導:彼も人なりわれも人なり |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—運轉 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—經理 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—演出 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—遠慮 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一段 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一道 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—得手 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—大方 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—上書 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—意思 |
·日語文法輔導:日漢同形詞辯義(6) |
·日語文法輔導:彼も人なりわれも人なり |
·日語文法輔導:石の上にも三年 |
·日語文法輔導:敬語大百科1 |
·日語文法輔導:敬語大百科2 |
·日語文法輔導:敬語大百科3 |
·日語文法輔導:敬語大百科4 |
·日語文法輔導:敬語大百科5 |
·日語文法輔導:敬語大百科6 |
·日語文法輔導:あげる、やる、差し上げる |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業試題1翻譯成韓文 |
·如何背韓語單詞? |
·我和時尚韓語的邂逅 |
·韓語高分學員經驗談 |
·在新動力奮斗韓語的日子 |
·謝謝新動力圓了我的韓國夢 |
·韓語學員的學習感言 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語匯總 |
·分享韓語學習好方法 |
·總結初中高不同階段韓語學習方法 |
·對于聽錯韓語發音的解釋 |
·俄語語法學習:淺析類似“деревья в |
·俄語語法口訣表 |
·俄語語法學習:чтобы的用法 |
·俄語語法學習:不定代詞與否定代詞 |
·俄語語法學習:特殊變化動詞 |
·俄語語法學習:詞匯的分類 |
·俄語語法學習:感嘆詞(一) |
·俄語語法學習:語氣詞(一) |
·俄語語法學習:感嘆詞(二) |
·俄語語法學習:語氣詞(二) |