What about the cravings that many pregnant women experience? Growing research suggests that odd food yearnings--and food aversions--may protect the fetus. Some pregnant women lose the desire to drink coffee or wine and turn green at the sight of fish, meat, eggs or vegetables. Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products. 如何解釋很多孕婦對某些食物的偏好呢?越來越多的研究表明對一些奇怪食物的偏好——和厭惡——可能是出于保護胎兒的緣故。有些孕婦不再愛喝咖啡或紅酒,并且一看到魚、肉、蛋或蔬菜就倒胃口。但是,她們卻變得愛吃甜食、水果(尤其柑橘)和奶制品。 One explanation: These foods are least likely to carry harmful organisms or natural toxins. "It may be your body is telling you to keep your fetus away from anything that might be toxic," says Frances Largeman, managing editor of FoodFit.com, a website promoting healthy eating habits. 有一種解釋:這些食物中含有害微生物或天然毒素的可能性最小。"可能是你的身體在教你避免使胎兒接觸可能有毒的食物,"致力于宣傳健康飲食習慣的FoodFit.com網站主編Frances Largeman說。 Largeman acknowledges that the theory doesn't account for why some pregnant women hunger for pickles and others for apple strudel. Cravings are difficult to explain scientifically, she says, "because people don't eat nutrients; they eat food." And everybody's preferences differ. Largeman承認該理論無法解釋為什么有些孕婦愛吃泡菜,有些愛吃蘋果餡餅。吃的渴望很難從科學上解釋,她說。"因為人們不是吃營養,而是吃食物。"而各人偏好又是千差萬別。
某些吃的渴望在人類生存和進化中曾經起到了重要作用。幾十萬年以前, 脂肪和糖是很缺乏的,而脂肪是熱量的重要來源(每克脂肪提供的卡路里是蛋白質或淀粉的兩倍多),因此我們的祖先在當時并不需要控制脂肪的攝入量。相反,當他們發現富含脂肪的食物時,他們有多少吃多少,并練就了一種無限儲存過多熱量的能力。 The quest for fat and sugar is now hardwired into our brains, governed by dozens of chemicals including endorphins. Serotonin, for example, is the "feel good" chemical. When levels are low, we seem to crave sweets and carbs, which raise serotonin and improve mood. This may help explain why many women crave chocolate near their periods. 這種對脂肪和糖的渴望現已在我們的大腦中固定下來,大腦受到包括內啡素的十幾種化學物質的控制。譬如血清素是產生"好的感覺"的化學物質。當它的含量降低時,我們似乎就會渴望糖和碳水化合物,因為它們能提高血清素含量并改善情緒。這一點也許有助于解釋為什么很多女性在經期前后會想吃巧克力。 Some experts think cravings are as much a reflection of our social and psychological makeup as they are of our physiological impulses. "Food adds solace to our lives," says Jeff Hampl, a spokesman for the American Dietetic Association. "Often, cravings are tied to a childhood experience and good feelings associated with it. There's a subconscious desire to replace those emotions." 有些專家認為吃的渴望除了能反映我們生理沖動以外,還能反映我們社會和心理構成。"食物給我們生活帶來慰藉,"美國飲食協會發言人Jeff Hampl說。"吃的渴望常常與童年某段經歷以及與此相關的美好情感有聯系。人的潛意識渴望恢復這種情感。" This would explain my predilection for rapini, since my mother serves it every Thanksgiving. Yet regardless of the reason, Largeman--who craves salmon sometimes--thinks you should satisfy a craving when it strikes. "A craving usually just gets worse," She says,"and it could lead to binging." 這也許能解釋為何我會對迷迭香情有獨衷,這是因為我媽媽在每個感恩節都會做這道菜。不過,不論原因如何,有時會渴望鮭肉的Largeman認為,當這種渴望出現時,你都應該去滿足它。"渴望通常只會愈演愈烈,"她說,"它會導致暴飲暴食。"
但是大多數人所渴望的食物不及鮭肉營養豐富。我們應該怎么做呢? First, make sure you're experiencing a true craving--not just plain old hunger or thirst. "Sometimes people don't realize they're physically hungry," says O'Neil."If it's actually hunger, eating something reasonable such as a piece of fruit rather than a chocolate bar might do the trick." 首先,必須確定你正經歷一種真正的渴望——而不是普通饑渴!坝袝r,人們意識不到自己身體正處于饑餓狀態,”O'Neil說。“如果真是饑餓的話,那么選擇合理的食物,譬如一片水果而不是一塊巧克力,就可以奏效! Another option, he says, is to"leave the scene of the craving. Change your setting and engage in other things that don't involve food." 另一個辦法,他說,是“離開想吃東西的場所。改變一下環境,做一些與吃無關的事情。” Finally, if your craving just won't be rebuffed, indulge it--judiciously."If you have a salty craving," says Largeman, "it's better to buy a single-serving bag of salt-and-vinegar chips than to buy a large bag and keep it around the house." Or try a less potent alternative--say, low-fat chocolate milk or a frozen fudge pop rather than a slab of fudge. 最后,如果你實在無法打消吃的渴望,那么就放縱自己吧——不過要適度。"如果你愛吃咸食,"Largeman說,"那么買一袋一人吃的咸醋味薯片要比買一大袋放在家里好。"或者還可以選擇一個低熱量的品種——譬如低脂巧克力牛奶或一瓶冰凍的乳脂軟糖汽水而不是一大塊乳脂軟糖。 For years, Catherine Monk would ignore her sweet tooth, then splurge on half a pint of ice cream. Now wiser, she settles for a few table-spoons every night."That does it for me," she says. 幾年來,Catherine Monk一直克制自己對甜食的渴望,壓制不了時,就無節制地吃半品脫冰淇淋,F在,她變聰明多了,每晚只允許自己吃上幾勺。"這對我很有效,"她說。 |
雅思考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:雅思閱讀指導 利用話語分析得高分 |
|
閱讀下一篇:如何提高雅思閱讀速度取高分 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
視頻課程 |
·2010年雅思有48個考試日 比今年新增2個 |
·獲廣泛認可 中國雅思考生數量破歷史紀錄 |
·美領館解答最新留學簽證政策 |
·2010年雅思考試時間表及開考城市 |
·英國大使館:中國雅思成績逐年提高 |
·河北省首個雅思考點“落戶”石家莊 |
·權威盤點:出國語言考試之五大最 |
·最新資訊:雅思將暫不在中國推行機考 |
·外地考生來渝“搶”雅思托?嘉 |
·中國學生雅思考試:應用能力成軟肋 |
·北京新航道學校寒假課程最新優惠 |
·引領考雅熱潮,開啟雅思新紀元 |
·明年雅思增兩考試日 全年設48個考試日期 |
· 北京環球雅思學校雅思培訓 |
·雅思報名過程中重要問題的最新提示 |
·澳大利亞四大名校提高入學門檻 |
·新航道5周年真情大回饋! |
·南昌:IELTS考點成立并開放網上報名的通知 |
·美國:09年20所頂級名校錄取率盤點 |
·7月初ETS官方答疑解答公布 |
·雅思聽力考試的最大障礙:詞匯聽不懂 |
·從劍橋聽力看出題難點 |
·堅持不懈訓練雅思聽力方法 |
·雅思聽力備考關鍵:最后一堂課的“份量” |
·名師解析雅思聽力兩大誤區 |
·聽力考試中的數字考點 |
·10月24日雅思聽力考題回顧 |
·烤鴨必備 走近雅思聽力 |
·為什么聽力總是第二遍才能聽懂 |
·烤鴨,帶你走近雅思聽力! |
·雅思口語:如何克服中文思維 |
·應對雅思口語之各種食物的英文說法 |
·口語考試:小心你的肢體語言 |
·雅思口語Part 1中最難的10道題 |
·雅思口語Part 2中最難的10道題 |
·雅思口語Part 3中最難的10道題 |
·雅思口語素材:The Oriental Pearl TV Tower |
·雅思口語考試:不可忽略的細節 |
·名師教您如何從“聽”中提高雅思口語 |
·雅思口語中用于過渡的萬能猶豫句 |
·雅思閱讀考試圖形題目中必須掌握的英語單詞 |
·雅思閱讀考試:高中生需掌握四大技能 |
·突破雅思閱讀8分的捷徑 |
·雅思閱讀中的Matching分類和應對策略 |
·雅思?奸喿x文章背景知識:攝影術與藝術 |
·如何突破雅思閱讀高分“瓶頸” |
·雅思閱讀:需要會“找”會“挑” |
·雅思閱讀段落標題題的新趨勢及應對策略 |
·10月24日雅思閱讀考題回顧 |
·有關雅思閱讀Heading題的做題方法 |
·雅思寫作高分必讀:小作文句子模版總結 |
·寫作-考場上的"興奮劑"事件 |
·雅思寫作:中國學生常見問題 |
·雅思寫作TASK2三步走常見誤區 |
·雅思作文:多練才是王道 |
·雅思:專業運動員是否可以比其他職業賺得多 |
·10月24日雅思寫作(A類)考題回顧 |
·10月24日雅思寫作(G類)考題回顧 |
·2009年10月24日雅思寫作真題點評 |
·雅思寫作步驟指導:如何審題和列大綱 |