國際商務師業(yè)務外語輔導:索賠函電的寫法

來源:來源于網(wǎng)絡發(fā)布時間:2009-07-30 16:21:05

  索理賠函電,產(chǎn)生于對外貿(mào)易的業(yè)務活動之中。解決爭議,達成索理賠議,須經(jīng)雙方平等協(xié)商,從而理順貿(mào)易關系,解決業(yè)務糾紛,建立國際貿(mào)易新秩序,創(chuàng)造良好的國際貿(mào)易環(huán)境,促進世界范圍的經(jīng)貿(mào)事業(yè)繁榮發(fā)展。對于索理賠函電的擬寫,索賠方要實事求是,據(jù)理力爭;理賠方要澄清事實,分辨是非。這樣就有利于糾紛的妥善解決。反之,雙方措辭激烈,劍拔弩張,咄咄逼人,或非分奢望,或賴帳狡辯,都不僅無助糾紛的解決,最終很可能會適得其反。
  范文短裝索賠 _____________:
  短裝索賠
  第FA1770854號銷售確認書項下1500箱蘑菇罐頭,由"永豐"輪于9月10日運抵,提貨時發(fā)現(xiàn)少了145箱。輪船公司告訴我們只有1355箱裝上船。
  由于短少數(shù)量大,請在交付最后三個品種時,將這145箱補交。請你們核對一下,是否1500箱當時在裝運港全都裝上了船。
  電復。
  SPECIMEN:CLAIM FOR SHORT WEIGHT
  Dear Sirs,
  RE:CLAIM FOR SHORT WEIGHT1500 cartons of canned mashroom under the contract No. FA1770854 have been shipped to Anterwep by "YONGFENG"steamer on 10th Sept.when taking the delivery,145 cartons have been found missing. We were told by the shipping company that only 1355 cartons had. been shipped on the steamer.Because the weight is short in large quantities,please make up a deficiency of 145 cartons of the missing goods when you deliver the last three items. You are kindly requested to check whether these 1500 cartons of mushroom. were loaded on ship in whole at the port of shipment. please reply by cable.
  Yours truely,
糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲色欧美在线影院性色 | 亚洲欧洲日产国码在线 | 日本有码在线视 | 在线精品亚洲一区二区三区动态图 | 亚洲免费网站观看视频 | 亚洲男同帅gay片在线观看 |