rager. LH: Larry,怎么樣,今天上班忙不忙? "/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 下班后,跟李華一起去喝咖啡。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語:brutal和
rager.
LH: Larry,怎么樣,今天上班忙不忙?
LL: Oh it was way brutal.
LH: Brutal ? Brutal 不是粗暴、殘忍的意思嗎?
LL: Here it means harsh. You know, like a hassle. It was way brutal.
LH:噢,你說今天上班was way brutal就是特別麻煩,不順的意思。你說具
體點(diǎn)兒,In what way was it brutal ?
LL: Well for one thing , the coffee machine in my office was broken,
so that was lame.
LH:咖啡壺壞了頂多也就是不方便,也談不上brutal啊。
LL: Well on top of that they were doing some sort of maintenance
in the hall , so all day there was this high pitched drilling noise.
I have a pounding headache.
LH:一整天都有人在樓道里修房子,那可是夠吵的。It is brutal!
LL: Yeah it was totally brutal.
LH:我這兩天正在申請(qǐng)一家大公司的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。Let me tell you , it's
so brutal.
LL: How is it brutal , Li Hua ?
LH:這家公司要我證明身份,結(jié)果害得我跑了四趟大使館,腿都跑細(xì)了。
LL: Woah , brutal. Are you at least done with the application process
now ?
LH: I wish !我現(xiàn)在還要到學(xué)校的工作許可辦公室去開證明,最后還不知
道到底是不是能拿到這個(gè)實(shí)習(xí)的位置。
LL: Is it paid ?
LH:沒有,是沒有報(bào)酬的那種實(shí)習(xí)。
LL: Brutal. I did an unpaid internship once. It was alright though.
LH:申請(qǐng)實(shí)習(xí)的手續(xù)麻煩點(diǎn)兒也就算了,我現(xiàn)在唯一的希望是,真開始實(shí)習(xí)
了,工作上不要更加brutal.
******
李華第二天中午興高彩烈地打電話給Larry.
LL: Hello? This is Larry London speaking.
LH: Larry?
LL: Hi Li Hua, how's it going ?
LH:告訴你一個(gè)好消息,我拿到那個(gè)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)了。
LL: That's great Li Hua!
LH:公司人事部門打電話通知我,我簡(jiǎn)直高興死了。
LL: We have to celebrate , we should throw a rager.
LH: Rager,那是什么?聽起來好象挺可怕的。
LL: No , a rager means a huge party. A raging party.
LH:哦,我知道了,a rager 就是一個(gè)特別瘋狂的派對(duì)。好啊,我同意,咱
們把朋友都叫來,開個(gè)rager.
LL: My friend Jack the DJ has been looking to find some more work.
I'm sure he'd be willing to set up his turntables at our rager.
LH:你是說你那個(gè)做職業(yè)DJ的朋友Jack嗎?太棒了,要真能把他找來,It is
bound to be a killer rager.
LL: I think it should be pretty good. We can have it at my place.
LH:在你那兒開?你可想好了,那些人一定會(huì)把你家搞得一團(tuán)糟。
LL: Eh , it's fine. I don't have anything nice that can be damaged
anyhow.
LH:你在家大吵大鬧地開派對(duì),鄰居會(huì)不會(huì)有意見?
LL: Probably not , there are a lot of young people around here anyhow.
I feel like somebody is always throwing a rager on this street.
LH:太好了,那你說,咱們都請(qǐng)誰?
LL: Well you should tell friends in your classes , and I'll send
out a Facebook invitation. Oh , When will we hold our rager?
LH:這個(gè)星期五晚上怎么樣?
LL: Mmm, this Friday isn't good. I told my friend Kevin I'd help
him fix the bike. How about Saturday?
LH:星期六好。星期六大家精神頭更足。
LL: Exactly, you want people to be high energy if you are going
to throw a rager. Do you think a lot of people will come?
LH:那還用說,I think it will be a huge rager.你說咱們的派對(duì)應(yīng)該幾
點(diǎn)開始?
LL: We can say nine o'clock and no one will likely show up until
10:30 at the earliest.
LH:十點(diǎn)半?那么晚啊?
LL: That tends to be how it goes.
LH:好,就聽你的,拿到這個(gè)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),我真是高興死了。
LL: Congratulations! You earned it.
今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語。一個(gè)是brutal意思是很糟糕,很麻煩。另一個(gè)是
rager 指特別瘋狂、特別熱鬧的派對(duì)。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校