而犧牲了自己?放心吧,你不是一個人! 很"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優質國際高中國際初中國際小學推薦
你是否覺得很難對他人提出的要求說“不”?你是不是經常為了對別人nice
而犧牲了自己?放心吧,你不是一個人!
很多人都不擅長拒絕,因為怕傷害對方的感情。自己明明有很多任務在身,
可是當別人請求幫助時還是答應了,最后不得不犧牲自己的睡覺時間。事實上,
如此勉強對自己沒有好處,在必要的時候,我們應該學會說“不”!如果你不知
道該怎么做,那么這里教給你七種簡單的方式,要根據場合運用哦~
1. "I can't commit to this as I have other priorities at the moment."
1.“現在我還有其他重要事情,不能花時間在這事上。”
If you are too busy to engage in the request/offer, this will be
applicable. This lets the person know your plate is full at the moment,
so he/she should hold off on this as well as future requests. You can
also share what you're working on so the person can understand better.
如果你因為太忙而無法接受對方的請求,這句話就可以用上了。它能讓對方
知道你此刻還有很多事要做,他/ 她應該放棄這次求助,并且在接下來的這段時
間也不再來打擾。你還可以告訴對方自己正在做什么,那樣他/ 她能更好地理解。
(*have a full plate在有限的時間里有好多事情要做)
2. "Now's not a good time as I'm in the middle of something. How about
we reconnect at X time?"
2.“現在真不是個好時間,我正忙著呢。要不我們X 點再聯系吧?”
It's common to get sudden requests for help when you are in the middle
of something. This method is a great way to (temporarily ) hold off
the request. First, you let the person know it's not a good time as you
are doing something. Secondly , you make known your desire to help by
suggesting another time (at your convenience )。 This way , the person
doesn't feel blown off.
我們經常在很忙碌的時候接到突如其來的求助,那么這句話就可以起到很好
的暫時性推辭的作用。首先,你讓對方知道現在你正忙,時間不合適;其次,通
過提出再次聯系的時間讓對方知道你是想幫忙的,這樣別人才不會感覺被冷落了。
(*blow sb. off 突然對某人很冷淡)
3. "I'd love to do this , but…"
3.“我是愿意做這事,但是……”
It's a gentle way of breaking no to the other party. It's encouraging
as it lets the person know you like the idea(of course , only say this
if you do like it ) and there's nothing wrong about it.
這是一種委婉拒絕他人的方式。這句話比較鼓舞人心,因為它讓對方知道你
愿意做這事(當然,只有當你真的愿意的時候才請這樣說),并且他/ 她的請求
本身沒有什么不對。
4. "Let me think about it first and I'll get back to you."
4.“讓我先想一想吧,之后再給你答復。”
This is more like a "Maybe" than a straight out "No". If you are interested
but you don't want to say 'yes' just yet, use this. If the person is
sincere about the request , he/she will be more than happy to wait a
short while. Specify a date / time-range(say , in 1-2 weeks ) where
the person can expect a reply.
這句話更像是表示一種可能,而非直截了當地說“不”。如果你對對方所提
出的事情有興趣,但又不想馬上答應,那就用這句話吧。如果對方的請求是真誠
的,那么他/ 她反而更愿意等上一小會兒。記得告訴對方一個明確的日期或時間
范圍(比如,一到兩周),讓別人知道何時能收到答復。
5. "This doesn't meet my needs now but I'll be sure to keep you in
mind."
5.“這事目前不合我的需求,但我會記在心里的。”
If someone is pitching a deal/opportunity which isn't what you are
looking for , let him/her know straight-out that it doesn't meet your
needs. Otherwise, the discussion can drag on longer than it should. It
helps as the person know it's nothing wrong about what he/she is offering,
but that you are looking for something else. At the same time , by saying
you'll keep him/her in mind , it signals you are open to future opportunities.
如果有人向你提出一項交易或是一次機遇,而它并不是你所想要的,那么就
坦白地告訴他/ 她這不合你的需求,否則這次的談話將被拖延下去。這句話能讓
對方知道他/ 她提出的事情并沒有問題,只是不是你所需要的。同時告訴對方你
會記住此事,那就表明如果以后有合適的機會你還愿意接受。
6. "I'm not the best person to help on this. Why don't you try X?
"
6.“我不是幫忙做這事的最佳人選,何不找某某人試試呢?”
If you are being asked for help in something which you(i ) can't
contribute much to(ii) don't have resources to help , let it be known
they are looking at the wrong person. If possible , refer them to a lead
they can follow-up on – whether it's someone you know, someone who might
know someone else , or even a department.
如果某人請求你幫忙的事屬于以下兩種情況:1 、自己做不了多少貢獻;2 、
沒有提供幫助的資源,那就告訴他們找錯對象了。如果可能的話,為他們指明一
個可以請教的對象——這個對象可以是你認識的人,可以是認識其他人的人,甚
至可以是一家機構。
7. "No, I can't."
7.“不,不行。”
The simplest and most direct way to say no. We build up too many barriers
in our mind to saying no. These barriers are self-created and they are
not true at all. Don't think so much about saying no and just say it outright.
You'll be surprised when the reception isn't half as bad as what you imagined
it to be.
這是最簡單、最直接的說“不”的方式。當我們想說“不”時,總在自己內
心筑起一道道障礙,而這些障礙根本是我們自找的,它們并非真的存在。所以要
說“不”的時候不必想太多,直接說出來就是了。你會驚訝地發現對方的反應遠
沒有自己所想象的糟糕。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校