Rick: That's the beauty of Philly's slang-the easier it is to pronounce, " />
| Jin: Where did all the syllables go? Rick: That's the beauty of Philly's slang-the easier it is to pronounce, the better! Jin: That's interesting. Rick: Or you can say, “that's innerestin’.” Jin: That's different. You guys like to drop the “t” a lot, right? Rick: Right. It helps the words to flow right off your tongue. Jin: I didn't realize big American cities have their own specialized slang! (續上期,下期續) 阿敬:那些音節跑到哪里去了? 瑞克:那就是費城俚語的美妙之處——愈容易發音愈好! 阿敬:真有意思。 瑞克:或是說 ‘曾有意素’也行。 阿敬:是有些不同。你們很喜歡把t省略掉,對吧? 瑞克:沒錯。這樣可以讓字順口溜出嘴。 阿敬:我之前都不知道美國大城有自己特殊的俚語! 重點解說: ★ syllable (n.) 音節。因為Fluffya 、Fill Uff Ya 的音節比Philadelphia 少,所以阿敬才會問那些音節跑到哪里去了? ★ pronounce (v.) 發音,宣判 ★ specialized (a.) 專門的 |
| 熱門資料下載: |
| 公共英語考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:PETS-2每日對話練習359 |
|
閱讀下一篇:PETS-2每日對話練習361 |
|
|