2012年貨運代理英語輔導講義:第三章 國際貿易術語解釋通則

來源:考試大發布時間:2012-08-21

  國際貿易術語解釋通則的由來

  1-1 課文:In order to provide a set of uniform rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade, ICC first published in 1936 a set of international rules for the interpretation of trade terms known as “Incoterms 2000”。

  核心句:to provide a set of rules for the interpretation of trade terms in foreign trade, ICC published international rules……

  注釋:

  In order to: 為了……

  Commonly: 一般的,通常的,普遍的 = generally, usually Interpretation : 解釋,說明

  Trade terms: 貿易術語 (另外:比如 trade practices 貿易慣例 trade contract 貿易合同 等)

  ICC:全稱:International Chamber of Commerce.國際商會。

  Incoterms: 全稱:International Commercial Terms 國際貿易術語解釋通則

  Be known as: 統稱為……,以……著稱這句話大致的意思是:為了給國際貿易中普遍使用的貿易術語提供一套解釋的統一規則,國際商會與1936年發布了一套用于詮釋這些貿易術語的國際規則,統稱為“國際貿易術語解釋通則2000”。

  1-2 課文:Later amendments and additions were made to it to bring the rules in line with current international trade practices.注釋:

  Later : 稍候,隨后 (另外latest: 最近的,最新的)

  Amendment: 修改,修正(尤指對規則,法律,聲明等條款的修正,修訂,修改)

  Addition: 增加物(在這里是指添加的條款和內容)

  In line with: 與……一致,與……相同 (相反的是:out of line with)

  Current: 現今的,當代的,時下的

  Trade practices: 國際貿易慣例,國際貿易實踐這句話大致意思是:以后又對此通則作了修改和補充,以便使這些規則適應當前國際貿易實踐的發展。

  1-3 The latest edition is “Incoterms 2000”, which includes 13 different international trade terms. Each term specifies whether the buyer or the seller is responsible for arranging such necessities as export license, customs clearance, inspections, and other obligations.

  注釋:Edition: ( 書籍,書刊等的)版本,版次。

  Specify: 具體說明,詳細說明,規定(名詞:specification: 說明書)

  Whether……or……: 是……還是……

  Be responsible for: 負責……,承擔……責任

  Necessity: 必須,需要(在這里是指“必須要做的事”)

  Export license: 出口許可證Inspection: 檢驗 (商品檢驗:commodity inspection)

  Obligation: 職責,義務后一句話我們可以換成這樣一句來理解:

  Each term specifies the traders must bear each relevant responsibility and obligation.即貿易商必須承擔(bear)各自相關的責任和義務。

  這段話大致的意思是:最新的版本是“國際貿易術語解釋通則2000”,它包含了13個不同的國際貿易術語。每一個貿易術語都明確規定由誰來辦理出口許可證,出口清關,商品檢驗及其他義務。

  1-4 They specify at which point the risk of loss and/or damage passes from seller to buyer as well as which party pays for specific activities.

  注釋:They = 13 trade terms

  Point: 在這里是一個抽象的概念,指“在空間或者時間真實的或想象當中的某一點”例如:at this point = at this moment / at this place (在此刻,在此地)

  Risk: 風險Activity: 活動,行為(復數形式尤指“所作的事務,待做的工作”)

  這句話我們理解為:The 13 trade terms specify the transfer of risks(風險的轉移)and division of costs.(費用的劃分)

  這句話大致的意思是:這13個術語還明確了丟失及/或損壞的風險在哪一點由賣方轉移到買方,以及哪方面承擔相應的費用。

  1-5 A buyer and a seller who conduct their purchase and sale under one of the Incoterms, therefore, will have a mutual understanding of their rights, costs, and obligations.

  注釋:

  Conduct: 管理,經營,處理=manage, control Purchase:購買 = buy

  Mutual: 相互的,彼此的 (have a mutual understanding: 對于……達到共識)

  Therefore: 因此,為此這句話的大致意思是:買方和賣方如果采用通則中的一個術語做貿易的話,就會清楚雙方各自的權利、需支付的費用以及各自的義務。

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日本一久道中文字幕在线 | 一级欧美精片一区二区三区 | 亚洲理论电影在线观看 | 最精品精久久综合 | 在线精品亚洲一区二区 | 中文字幕在线码一区 |