2011年跟單員考試輔導:信用證統一慣例(八)
來源:考試吧發布時間:2011-10-18
Amendments
修改
a. Except as otherwise provided by article 38, a credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the issuing bank, the confirming bank, if any, and the beneficiary.
a. 除本慣例第38條另有規定外,凡未經開證行、保兌行(如有)以及受益人同意,信用證既不能修改也不能撤銷。
b. An issuing bank is irrevocably bound by an amendment as of the time it issues the amendment. A confirming bank may extend its confirmation to an amendment and will be irrevocably bound as of the time it advises the amendment. A confirming bank may, however, choose to advise an amendment without extending its confirmation and, if so, it must inform the issuing bank without delay and inform the beneficiary in its advice.
b. 自發出信用證修改書之時起,開證行就不可撤銷地受其發出修改的約束。保兌行可將其保兌承諾擴展至修改內容,且自其通知該修改之時起,即不可撤銷地受到該修改的約束。然而,保兌行可選擇僅將修改通知受益人而不對其加具保兌,但必須不延誤地將此情況通知開證行和受益人。
c. The terms and conditions of the original credit (or a credit incorporating previously accepted amendments) will remain in force for the beneficiary until the beneficiary communicates its acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The beneficiary should give notification of acceptance or rejection of an amendment. If the beneficiary fails to give such notification, a presentation that complies with the credit and to any not yet accepted amendment will be deemed to be notification of acceptance by the beneficiary of such amendment. As of that moment the credit will be amended.
c. 在受益人向通知修改的銀行表示接受該修改內容之前,原信用證(或包含先前已被接受修改的信用證)的條款和條件對受益人仍然有效。受益人應發出接受或拒絕接受修改的通知。如受益人未提供上述通知,當其提交至被指定銀行或開證行的單據與信用證以及尚未表示接受的修改的要求一致時,則該事實即視為受益人已作出接受修改的通知,并從此時起,該信用證已被修改。
d. A bank that advises an amendment should inform the bank from which it received the amendment of any notification of acceptance or rejection.
d. 通知修改的銀行應當通知向其發出修改書的銀行任何有關接受或拒絕接受修改的通知。
e. Partial acceptance of an amendment is not allowed and will be deemed to be notification of rejection of the amendment.
e. 不允許部分接受修改,部分接受修改將被視為拒絕接受修改的通知。
f. A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded.
f. 修改書中作出的除非受益人在某一時間內拒絕接受修改,否則修改將開始生效的條款將被不予置理。