2009年國(guó)際貨代英語(yǔ)試卷答案及詳解3
來(lái)源:貨運(yùn)代理考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-09-28
二、判斷題
第 16 題 The WTO is described as an umbrella organization under which the agreement that came out of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations are gathered. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: √
第 17 題 The forwarder can book spaces with ocean carrier on behalf of the consignor basis on the FOB/FAS terms in the sales contract made by the consignor as the seller with the buyer. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: ×
「參考解析」: 采用FOB/FAS術(shù)語(yǔ)成交時(shí),由買方負(fù)責(zé)租船訂艙。所以,采用FOB/FAS術(shù)語(yǔ)成交時(shí),作為發(fā)貨人(consignor)的代理人,貨運(yùn)代理人不需要負(fù)責(zé)租船訂艙。
第 18 題 The words "to, until, till, from, between, after, before" applying to any date of period in the credit referring to shipment will be understood to include the date mentioned. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: ×
「參考解析」: 《ucP600》第三條規(guī)定:"詞語(yǔ)'×月×日止'(to)、'至×月×H'(until)、'直至×月×日'(till)、'從×月×日'(from)及'在X月×H至×月×日之間'(between)用于確定裝運(yùn)期限時(shí),包括所述H期。詞語(yǔ)'×月×H之前'(before)及'×月×日之后'(after)不包括所述H期。"
第 19 題 UCP600 does not apply unless it is expressly mentioned in the text of L/C. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: √
第 20 題 Cargo insurance is one of the most important parts in international trade. Insurance policy is an evidence of government policy referring to insurance market. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: ×
「參考解析」: 保險(xiǎn)單(Insurance policy)是由保險(xiǎn)人或者保險(xiǎn)商簽發(fā)給被保險(xiǎn)人的保險(xiǎn)合同憑證,規(guī)定了合同每一方的權(quán)利和責(zé)任。
第 21 題 Under a voyage charter the shipowner retains the operational control of the vessel and is respon- sible for all the operating expenses. Therefore, loading and discharging costs are normally paid by the shipowner. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: ×
「參考解析」: 在航次租船中,船東(the shipowner)保有對(duì)船舶的控制,負(fù)責(zé)港口使費(fèi)、燃油、稅費(fèi)等所有的營(yíng)運(yùn)費(fèi)用。船東(the shipowner)和租船人(the charterer)依照協(xié)議劃分裝載和卸載費(fèi)用(10ading and discharging costs)。
第 22 題 The sea waybill serves as same functions as marine bill of lading used in carriage of goods by sea and who is allowed, upon production of proper identification, to claim the goods without presenting the sea waybill. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: ×
「參考解析」: 海運(yùn)單(sea waybill)是海上運(yùn)輸合同的證明和貨物收據(jù),它不是物權(quán)憑證,不可背書轉(zhuǎn)讓。
第 23 題 The clean bill of lading bears an indication that the goods were received without damage, irreg-ularities or short shipment, usually the word "apparent good order and condition" is indicated on the B/L. ( )
「您的答案」: 空 「正確答案」: √
「參考解析」: 清潔提單(clean bill oflading)載明貨物裝船時(shí)無(wú)損壞,無(wú)異常或無(wú)短裝現(xiàn)象,通常提單上注明"貨物外表狀態(tài)良好"、"清潔已裝船"或類似的字樣。