《貨代英語》輔導:海上貨物保險2

來源:育路教育網發布時間:2010-12-21

    有關2011年貨運代理考試,貨代英語的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

    二、Insurance Premium 保險費

    英文原文:The premium is the consideration which the insurers receive from an assured in exchange for their undertaking to pay the sum insured upon the occurrence of the event insured against. (這句話是保險費的定義,需要了解)

    注釋:premium: 費用(保險費)consideration: 體諒,考慮,報酬(在這里引申為“對價”) in exchange for: 交換 undertaking: 擔保,保證 sum: 金額,款項 (sum insured: 保險金額,投保金額) occurrence: 發生,出現 event: 事件

    中文意思:保險費是指保險人向被保險人收取的,作為保險人保證支付承保風險造成的損失的對價。

    英文原文:The general guiding rate of the insurance premium is 1% of the amount insured.

    注釋:general: 普通的,通常的 guiding: 導向,指導 rate: 比率 (rate of the insurance premium: 保險費率) amount insured: 保險金額(= sum insured )

    中文意思:保險費通常的指導保險費率是保險金額的1%.(比如說,保險金額是100元,那么就收取1元的保險費)

    英文原文:The premium rates may vary, for example, from 0.5% to 1.5% or more or less depending on factors such as: type of goods, the country and distance of destination, value of the goods, mode of transportation, the type of risks covered, container or bulk shipment and type o f packing.

    注釋:vary: 改變,變換(后面常跟from…… to ……, vary from…… to ……: 從……到……不等,在……之間變換);for example: 例如(這個短語在這里是插入語) more or less: 或多或少 depend on: 依靠,依賴(在這里我們可以引申為“取決于”) factor: 因素,要素 such as: 例如,像這樣的 type: 類型,樣式,風格 distance: 距離 value of goods: 貨物的價值 bulk shipment: 整批裝運

    中文意思:保險費率也會有所變化,例如在0.5% 到1.5%之間不等,或者多少取決于各種因素,比如:貨物的類型,國家和目的地的距離,貨物的價值,運輸的方式,投保風險范圍,是否用集裝箱或者整批裝運以及包裝的類型。

    英文原文:The minimum amount insured should be the CIF or the CIP value of the goods plus 10%.

    注釋:minimum: 最小的,最低的 plus: 加上,加,和

    中文意思:最低投保金額應該是貨物的CIF 或者CIP價格再加10%.

       育路教育網預祝參加2011年貨運代理考試的考生一切順利!

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日韩欧美一区二区三区在线观看动漫 | 色老久久精品偷偷鲁 | 亚洲精品福利午夜高清 | 一本久久国产视频 | 亚洲精品视在线看1 | 中文亚洲欧美丝袜清纯 |