(1) Clara: What happened just now, Mark? You weren't very kind when you were talking with Ted. What do you have against him? 克拉拉:馬克,剛才怎么回事?你和泰德說話的態度不是很好啊。你對他有什么不滿嗎? Mark: I just don't like him at all. 馬克:我就是不喜歡他。 Clara: Why? Is there something in particular? 克拉拉:為什么?有什么特別的原因嗎? Mark: Well, he has such a mean streak in him! I went to his office to ask him for some help, and he simply turned up his nose at me! I was so angry that I wanted to slap him! He wasn't like that before he got the job. Now he's such a snob! Clara: You want my advice? Let it go. 克拉拉:想聽聽我的建議嗎?別去想了。 Mark: Of course, logically I know you're right, but somehow I just can't bring myself to forget it. Even the mention of his name starts me fuming. 馬克:當然,按理說你是對的,可是我就是過不去。就連提他的名字都讓我火大。 (2) Judy: You look like you're fuming. What's going on? 朱蒂:你氣得快冒煙了。怎么了? Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill! 安迪:老板太不講理了!一點小事就沖我發火。 Judy: What's the "molehill" he made a mountain out of? 朱蒂:什么小事? Andy: I only made a few more copies, and I didn't think it was any big deal, but he blew up at me! 安迪:我就多復印了幾份文件,沒什么大不了的,他就發火了。 Judy: Well, he has been under a lot of pressure recently. The company has been losing money and he's been a little bit depressed. 朱蒂:哎,他最近壓力挺大的。公司一直虧損,他有點沮喪。 Andy: Well, I know he has the blues, but it doesn't mean he can vent his anger on me. 安迪:我知道他心情不好,可是他也不能沖我撒氣呀。 (3) Jane: You look so angry. What happened? 簡:你看起來很生氣呀,怎么了? Mark: Nothing. I'd rather not talk about it. Just don't ask. 馬克:沒什么,我不想說,所以別問了。 Jane: Come on. I think you need to let off some steam. Besides, you shouldn't keep your feelings pent up. They'll eat you alive. So, talk to me. 簡:來吧,我覺得你應該把憤怒發泄出來。而且不能壓抑自己的情緒,它們會吞了你的。跟我說說。 Mark: All right. This morning I took my car to the garage to have them check the air-conditioner. They only gave it a once-over, refilled it with some Freon, and charged me 300 bucks! 馬克:好吧。我今天早上去修車廠修車里的空調,他們就隨便看了一下,加了點氟利昂,就要我300塊錢! Jane: No wonder you're livid. I'd be mad, too, if someone ripped me off like that. 簡:怪不得你臉都綠了。如果人家這么打發我的話,我也會很生氣的。 Mark: Yeah. AND they were rude. They said I didn't know anything about cars, which I don't, but they didn't have to be so blunt! 馬克:是啊,更過分的是他們很無禮。他們說我根本不懂車,我是不懂,可是他們也不能這么說我呀! Jane: Sounds like you got a raw deal! Maybe you should file a complaint with the Consumer Protection Agency. 簡:看來你真是受到了很糟的待遇。你可以向消費者保護協會投訴他們。 |
| 課程名稱 | 老師 | 課時 | 試聽 | 報名 | 學費 |
|---|---|---|---|---|---|
| BEC初級精講班 | 苗永金 | 20 | 試聽 | 200元 | |
| BEC中級精講班 | 謝老師 | 40 | 試聽 | 200元 | |
| BEC高級精講班 | 馬老師 | 20 | 試聽 | 200元 | |
| BEC高級習題班(考官主講) | 譚松柏 | 16 | 試聽 | 200元 | |
| BEC寫作精講班(贈送) | 王 皙 | 20 | 試聽 | 200元(贈) | |
| 查看更多課程>> | |||||
| 熱門資料下載: |
| 商務英語考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:商務口語學習 在辦公室會話如何表達零食 |
|
閱讀下一篇:商務口語學習 在辦公室會話如何表達遲到 |
|
|