|
|
|||||||
|
||||||||
| “名詞+or+名詞”結構中or后的名詞是同位語,應譯為“即……;或者稱……” 例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them. 譯文:再者,除機器外技術還包括技藝,即制作方法,而動用這些技藝并不一定都需要機器。 “only + to do”意為“……,結果卻……”,即表示與句子謂語動作的目的相反的結果。 例1: They don't have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing. 譯文:他們不必花錢去戲院、電影院或歌劇院買價格很貴的票,(如果去了,)結果卻可能發現,所演的節目令人失望。 例2: They hurried there only to find the meeting canceled. 譯文:他們匆匆忙忙趕到那兒,結果卻發現會議被取消了。 not more / -er than 與 no more / -er than 結構 比較: John is not better than Tom. John is no better than Tom. 前一句表示“約翰不比湯姆好”,屬于普通的比較結構;后一例用了no 情況就不同了。no better than 相當于as bad as,含義是兩人一樣壞。這里,“no + 形容詞或副詞比較級 + than”所表示的可以說是該形容詞或副詞的反意。 例如: no richer than = as poor as 和……一樣窮 no bigger than = as small as 和……一樣小 no later than = as early as 和……一樣早 同樣地: I have not taken more than six courses this semester. I have taken no more than six courses this semester. 前一句的含義是本學期選的課不多于六門;后一句的含義是只選了六門。強調“少”。 上述結構與表示前后都否定的no more...than (= not...any more than)又有所不同: 例:A whale is no more a fish than a horse is.(鯨和馬同樣不是魚。) 另外,在某些結構中,單獨使用more than 也能表示否定概念: 例1:That is more than I can tell. 我簡直不能說。 例2:My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不僅僅是旅游觀光而已。 no more...than... (= not...any more than) 和……—樣都不……(表示前后都否定) 例1:The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心臟和胃一樣都無智力可言,因為它們都是由大腦控制的。 例2:There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink. 譯文:他們沒有理由限制你服用多少維他命,就像他們不能限制你喝多少水一樣。 例3:More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese. 譯文:越來越多的美國黑人認識到他是個詭計多端的敵人。他仇視美國黑人,正像他仇視剛果人民一樣。(直譯:…,他不愛美國黑人,正像他不愛剛果人一樣。) 注釋:not...any more than是no more...than的一種強調形式。 例如: 1) Jack is no more intelligent than John. (=Jack is not intelligent any more than John.) 杰克與約翰一樣都不聰明。 2) A man can no more fly than a bird can speak. (=A man cannot fly any more than a bird can speak.) 人不會飛翔,就像鳥不會說話一樣。 3) As a nation, the French are no more eager to 1earn about their wartime failings than are the Japanese. (=As a nation,the French are not eager to learn about their wartime failings any more than are the Japanese.) 作為一個國家,法國正如日本一樣不積極地從他們的戰爭失敗中吸取教訓。 上述例句表明,no more...than并不表示比較,而是表示比喻,含有比喻意義的比較級用于否定時,than后面的從句不用否定式,但譯成漢語時要用否定式。而與上述句型意義相反的是:no less...than,意為:“和……同樣是……”。例如: Human is no less an animal than a monkey is. 人和猴都是動物。 而no less than 的意思為:“簡直是,實在是”,例如: 1) It is no less than blackmail to ask such a high price. 如此索要高價,簡直是敲詐。 2) It is no less than a scandal. 這實在是一件丑聞。 |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:2010年MBA聯考英譯漢試題中重要短語及句型一 |
|
閱讀下一篇:2010年MBA聯考英譯漢試題中重要短語及句型三 |
|
|
| 【育路網版權與免責聲明】 | |
| ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
| ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 | |