![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
(1) ... not so much...... as (but) ... 與其說……還不如說…… (2) ... not so much that.....as (but) that...... 與其說……還不如說…… (3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,連……也不…… (4) ... might as well ... as..... 與其說……還不如說…… 例1:He is not so much a teacher as a scholar. 譯文:與其說他是老師,還不如說是學者。(注意翻譯時動作的對象) 例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality. 譯文:與其說我喜歡他的外表,不如說我喜歡他的品格。 例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time. 譯文:倒不是因為我不想來,而是我根本沒有時間。 例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him. 譯文:我們為他干了那么多事,他甚至連謝謝都沒有說一聲。 例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him. 譯文:與其將錢借給他,還不如把錢丟進大海。(注意翻譯時動作的對象) [注意]:more ... than ... 1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。 2) George is more intelligent than aggressive. 與其說喬治言行放肆,不如說他聰穎過人。 以上第1句是more... than結構的一般用法,即在兩個不同的事物之間就同一方面作比較;而第2句是就同一個人的兩個不同方面作比較。因此要譯成“與其說……還不如說……”。 more...than結構在上述1) 2)兩句中的用法也適用于less ... than結構,得出相反的含義: 例如: 1) John is less daring than quick-witted. 與其說約翰膽大,不如說他腦子靈活。 2) George was less intelligent than aggressive. 與其說喬治聰穎過人,不如說他言行放肆。 幾個不定代詞的固定搭配: have none of: 不參加;不準;不接受 I will have none of your stupid ideas! 我才不接受你那愚蠢的想法! He was offered a job but he said he’d have none of it. 他有一個工作機會,但他說他不接受。 none but (=nothing but): 只有 (=only) None but the brave deserves the fair. 只有英雄才配得上美人。 She chose none but the best. 她只選最好的。 She is nothing but a child. 她只不過是個孩子。 none other than: (表示驚訝)不是別人,正是…… (= no one else but) It’s none other than Tom! We thought you were in Africa. none the +比較級詞+ for: 毫不,一點也不 He spent 2 weeks in hospital but he’s none the better for it. 他在醫院里待了兩個星期,但一點也沒好轉。 My car is none the worse for wear. 我的車子一點也沒有損耗。 none the wiser: 不知情 If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser. 如果我們只拿一小塊蛋糕,母親是不會知道的。 none too: (在形容詞或副詞前) 不太;一點都不 The service in this restaurant is none too fast. 這家旅館的服務一點效率都沒有。 anything but: ①除---之外什么都(此處的but等于except)②決不(=not at all) I eat anything but (except) fish. 除了魚,我什么都吃。 She is anything but a good cook. 她決不是個好廚師。(即:除了好廚師,她什么都是。) anything of: ①(疑問句/條件句)一點點;②(否定句)一點也(沒有) Is he anything of a poet? 他有一點點詩人的樣子嗎? I haven’t seen anything of him lately. 最近我沒有見過他。 for anything: (否定句)(給什么都)不,決不 I won’t go there for anything. 我決不去那里。 or anything: (意味著還有其他的可能性) If Bernard wants to call me or anything, I’ll be here all day. 如果伯納德要找我或什么的,我整天都會在這兒。 if anything: 若有任何不同的話 If anything, my new job is harder than my old one. 要說有什么不同的話,我的新工作反而比舊工作要難些。 or something: 或什么的(表示說話者不能肯定) She is a stewardess or something. 她是空姐或什么的。 something like: 有點像,大約 An airship is shaped something like a cigar. 飛船的形狀有點像雪茄。 something of a...: 多少有點,有幾分像,略懂 he’s something of a book collector. 他有幾分像書籍收藏家。 something to / in: (敘述等)有些道理 There’s something to / in what you say; I’ll take your advice. 你說的有些道理,我會接受你的建議 have / be something to do with: 與……有關 I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge. 我想蓋佛克跟圖謀炸毀橋梁有關。 nothing but (= none but = only): 僅僅,只不過 We could see nothing but fog. 除了霧之外我們什么也看不見。 for nothing: ①免費的; ②徒勞的; ③無緣無故的 She got the ticket for nothing. 她免費得到那張票。 All our preparation for nothing! No one’s even come to the party. 我們為宴會所作的準備都白費了! 連一個人都沒來。 They quarreled for nothing. 他們無緣無故地爭吵。 make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重視,輕視 (= think nothing of) I could make nothing of the passage. 我不理解這篇文章。 He makes / thinks nothing of working ten hours a day. 他不在乎一天工作十小時。 to say nothing of: 更不用說(= not to mention / without mentioning) Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building. 三個人受了重傷,建筑物的損害更不用說了。 have nothing to do with: 與……無關 I have nothing to do with the accident. 我與這場事故無關。 nothing if not: 格外地;非常地 (= very / much / extremely) He was nothing if not clever. (= He was very clever.) 他格外聰明。 nothing of: 無……的部分;無……的氣質 There was nothing of the lady in her behavior. 她的舉止根本沒有淑女的氣質。 區別: all but 幾乎,差一點,除……以外其余都是 but for要不是 but that+從句:若不是…… 例1:She all but fainted when she heard the news. 譯文:她聽到這一消息時幾乎暈倒了。 注:此句中a11 but意為nearly,almost。 試對比: All but the little children thought that the trip was exciting. 譯文:除了小孩,大家都認為這次旅行是激動人心的。 此句中all but意為a11 except。 例2:But for the rain we should have a pleasant journey. 譯文:要不是下雨,我們的旅行本來是愉快的。 例3:He would have helped us but that he was short of money at the time. 譯文:若不是他那時缺錢,他是會幫助我們的。 注 1).but that引導的從句中謂語用陳述語氣。 2).but that有靈活的譯法。 如:Nothing would satisfy that child but that I place her on my lap.(那孩子什么都不要,只要我把她抱在懷里。) |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:2010年MBA英語單詞巧記憶之詞根詞綴記憶法 |
|
閱讀下一篇:2010年MBA聯考英譯漢試題中重要短語及句型二 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |