2012年國際商務師考試輔導,商務德語E-Mail常用句型
來源:考試大發布時間:2012-09-25 08:33:36
一、稱呼
Sehr geehrte Damen und Herren
尊敬的女士和先生
Sehr geehrter Kunde
尊敬的客戶
Liebe Kolleginnen
親愛的同事們
二、致謝
Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.
非常感謝貴方積極的回復。
Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.
感謝您對我們的信任。
Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.
非常感謝您的邀請,我們樂意前往。
Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.
對于您給予的幫助,我們表示感謝。
Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen.
請您接受我們真誠的感謝。
三、祝愿
Bis dahin alles Gute!
祝您一切順利!
Beste Wuensche zum Geburtstag!
祝生日快樂!
Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute.
我祝愿您未來一切順利。
Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!
我們祝愿您和您的家人圣誕并新年快樂!
Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.
我真誠祝福您們婚姻幸福。
四、結語
Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.
我們期待獲得貴方更多的訂單。
Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
我們將與您取得聯系。
Wir bitten um Ihr Verstaendnis.
我們請求您的理解。
Wir freuen uns auf eine baldige Antwort.
我們期待您的及時回復。
Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
我們期待能與貴方成功合作。
五、索取資料
Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu.
請惠寄貴方的產品總目錄和價目單。
Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs w?ren wir dankbar.
如貴方能寄來最新樣本,我們將不勝感激。
K?nnen Sie uns etwas empfehlen?
您能否做些推薦?
六、客戶聯系
Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit.
請將您的愿望告訴我們。
Ich würde es sehr begrü?en, wenn ich die Gelegenheit h?tte, Sie bei meinem Besuch pers?nlich zu treffen.
我十分希望能有機會通過拜訪和您親自會面。
Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen.
我希望能在周一拜訪您就具體細節進行商談。
Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit.
按約定我將于2月4日10點去您那里,并帶上材料樣品。
Ich m?chte best?tigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden.
我想確認一下,您將于周一上午9點在我的辦公室和我會面。
Leider muss ich unsere Zusammenkunft am n?chsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen.
很遺憾不得不取消我們原定于下周三2月5日上午11點的會面。
七、預訂房間
Zwei Doppelzimmer für zwei N?chte vom 04.Februar bis 06.Februar.
2間雙人房,2個晚上,2月4日至2月6日。
Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen.
施密茨先生將于晚上10點左右到達,請您確保這次預訂。費用由我公司承擔。
Wir freuen uns auf Ihre Best?tigung unserer Reservierung.
期待您確認我們的預訂。
Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete.
因為我們2月5日早上7點左右要離開賓館,所以我們要將2份預訂好的早餐換成打包的午餐。