華今天要學兩個常用語,snarf 和power nap. LL : I'"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優質國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 告訴李華說,他正在給公司做一個大項目,忙得連飯都沒時間吃。李
華今天要學兩個常用語,snarf 和power nap. LL : I've been so busy with
this project, Li Hua , I've hardly had any time to eat. Today I just
snarfed down a sandwich at lunch, and I haven't eaten anything since.
LH:你只吃了個三明治?snarf 也是吃的意思嗎?
LL: Snarf is another word for eat, Li Hua , but when you snarf
something you eat it really quickly in a very short amount of time.
LH:噢,snarf 是狼吞虎咽的意思。你是因為要趕項目,沒時間吃飯,所以
才匆忙地吃了個三明治。
LL: Yeah. And when I snarfed down the sandwich , I didn't really
enjoy it. I ate it so fast I didn't even really taste it.
LH:有時候我趕著寫論文或是判作業,沒時間吃飯,也會湊合著只吃幾口炒
飯填飽肚子。
LL: You know , since I haven't had anything to eat since I snarfed
down that sandwich, I am feeling hungry again.
LH: Larry,我這兒有盒餅干,你先吃幾塊,來墊墊肚子羅。
LL: Thanks , Li Hua. That is really nice. But I'm so hungry , I'm
afraid I'd snarf up your entire box of cookies.
LH:都吃了也不要緊,我不在乎這盒餅干,不過光吃餅干可沒什么營養。
LL: You are right, Li Hua. I really shouldn't snarf up all these
cookies.
LH:不如今天晚上咱們找個餐館,好好補一補,最近我一直在趕論文,也是
忙得不可開交。
LL: I'd love to, Li Hua. But, honestly , I don't have enough time
to go out with you for a nice relaxing dinner. The deadline for the project
is tomorrow , and I have just enough time to snarf down something before
I go back to work.
LH:既然明天就是最后期限,你沒時間正經吃飯,那就更不能光啃餅干了,
而是應該吃點兒有營養的。這樣才能補充能量。
LL: Okay , I do have time to go to a fast food place.
LH:拐角處就有一家面條店,保證你二十分鐘就能回去上班。
LL: And snarfing down a bowl of noodles does sound better than snarfing
down a box of cookies , Li Hua.
******
LH:這家店的面條還真好吃。
LL: Yeah , But now I'm feeling a little sleepy. I think I am going
to need to take a power nap before I go back to work.
LH: A power nap?我知道nap 是午覺的意思,可power nap 是什么意思啊?
LL: A power nap is a short nap , maybe only fifteen to twenty minutes
in length that people take in the middle of their work day to give them
more energy , more power !
LH:噢,就是15分鐘,20分鐘,打個盹兒的意思。你知道嗎,Larry ,在中
國睡午覺是很普遍的。我們上學的時候中午都會睡上半個小時左右。
LL: Taking naps isn't as common in the U.S. as it is in China, but
more and more Americans are taking power naps.
LH:昨天晚上我看了一個節目,很有意思,里面說美國人現在越來越忙,晚
上睡眠時間不夠,所以白天需要take power naps ,才能提高效率。
LL: Hey, I saw that report, too!
LH:現在不少公司為了提高員工的工作效率,都在公司里設立專門供員工睡
午覺的地方。
LL: I wish my company had places like that for us to take power naps
at work.
LH:你還記得嗎,里面說有一家公司,給員工準備了雞蛋形的午睡艙,還有
舒緩的音樂,幫員工入睡。
LL: Yeah , I'd love to take a power nap in one of those.
LH:但是打盹兒也要注意不能睡得太久。
LL: I guess that is true. If you end up sleeping too long, you can
enter a deep sleep and wake up feeling drowsy and even sleepier than you
did before you took you power nap.
LH:好,到你公司了,你準備在哪兒小睡一會兒呢?
LL: Well , I think I will go back to work and take a power nap at
my desk.
LH: Okay , Larry. 明天完成了手頭的項目,給我打電話。
今天李華學到了兩個常用語。一個是 snarf,是狼吞虎咽的意思。另一個是
power nap ,是打盹兒的意思。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校