想只要是人都差不多,不熟的時(shí)候大家就相敬如賓,可是只"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
有時(shí)候你不要看老美表面上很正經(jīng),其實(shí)當(dāng)他們瘋起來的時(shí)候才可怕呢!我
想只要是人都差不多,不熟的時(shí)候大家就相敬如賓,可是只要開始熟起來,大家
就開始大玩整人游戲,作弄?jiǎng)e人。以下的整理都是發(fā)生在我個(gè)人身上或是我周遭
朋友身上的一些惡作劇,大家要趕快學(xué)起來一方面可以去作弄?jiǎng)e人一方面又可以
自保不被人整喔。
1. It's a ten-second rule.這是十秒法則。
有一次跟老美一起在作菜,結(jié)果食物就這么掉到地上,隔壁的老美一把就撿
起來,我還以為他要把它丟到垃圾桶,結(jié)果沒想到他居然把它放回盤子里。當(dāng)我
以質(zhì)疑的眼光看著他時(shí),沒想到他跟我說, "It's a ten-second rule."原來是
這樣的,以前如果有人到餐館打工,老板就會(huì)告訴他,食物掉到地上只要沒超過
十秒鐘,都可以撿起來再放回去,如果超過十秒鐘就太臟了,那就只好丟掉了。
沒想到這種說法越傳越廣,所以很多老美都知道什么是 ten-second rule.
我想在國內(nèi)如果有人作出同樣的動(dòng)作時(shí),他大概會(huì)安慰別人說,不干不凈,吃了
沒病。
沒想到物換星移,到了美國,就成了這句, It's a ten-second rule.
2. Do you want ABC gum?你要一些嚼過的口香糖嗎?
有一次有個(gè)老美在吃口香糖,她看到我經(jīng)過就說, "Hey , Kun-Lin. Do you
want some ABC gum ?" 我想人家也是一片好意,雖然我不知道那一牌的口香糖
叫 ABC gum的,我還是欣然地接受了,沒想到她居然把嘴巴里的口香糖吐在手里
拿給我說, "Here is your already been chewed."天啊。原來 ABC指的是, "Already
Been Chewed"(已經(jīng)被嚼過的)
3. She played tits twister with me. 她跟我玩擰乳頭的游戲。
這個(gè) tits twister 好像是女生對男生的專利。我不覺得男生可以對女生作
這個(gè)游戲(當(dāng)心被告性騷擾)。有些美國的女生會(huì)這樣跟男生開玩笑,用姆指和
食指抓住對方的乳頭,然后順時(shí)針或逆時(shí)針高速旋轉(zhuǎn)。嘿!其滋味可想而知吧!
4. Don't do wet wily to me. 不要跟我惡作劇
Wet wily是老美的一個(gè)很惡心的惡作劇,就是先把你的手指伸到嘴巴里沾滿
口水,再把手指插到別人的耳朵里。怎么樣,光用聽的就覺得她們夠惡心了吧?
這就是老美不為人知的一面。
話說以上 tits twister 和 wet wily 這二個(gè)酷刑,我都是看同一個(gè)女生施
加在我的一個(gè)好友身上,你知道結(jié)果如何嗎?他們兩人現(xiàn)在已經(jīng)是很要好的男女
朋友了。
5. Who applied Ben-Gay on the toilet seat ?誰把 Ben-Gay涂在馬桶蓋
上?
Ben-Gay 或是 Icy-hot都是那種用來擦肌肉酸痛的藥,有點(diǎn)類似 "擦勞滅"
之類的藥品,所以涂在身上會(huì)有很清涼的感覺,但是涂在屁屁上那又完全不同了,
(我自己也沒被涂過,但其滋味可想而知。)所以就有人把它涂在馬桶蓋上,這
樣有人一坐下去之后,小屁屁就會(huì)被辣得受不了。
還有一種整人玩具,是涂在牙刷上的,由于它是無色無味,所以很難查覺。
但是一旦入口,整個(gè)口腔立刻麻到說不出話來,這也是一種會(huì)讓人很痛苦的
惡作劇。
6. You need a wedge to relieve your pressure. 你需要來一個(gè) wedge減
輕一下你的壓力。
Wedge 或者有人拼成 wedgy就是一種惡作劇,當(dāng)你看到有人背后的里面的小
褲跑出來一點(diǎn)的時(shí)候,你就可以抓住它,把它用力往上一提,這樣子就可以讓人
家的小屁屁感到萬分痛苦。好奇的讀者可以自己拉自己的褲子試看看。或是這里
有一個(gè)小檔案, wedge master 是由 Joe Carton 這家公司所出品,你可以按這
里下載。
7. It's not my fart. It's just a woopie cushion.不是我在放屁,那是
woopie cushion.
Woopie cushion也是一種蠻常見的整人玩具,基本上它就是一個(gè)氣囊,當(dāng)人
坐在上面的時(shí)候就會(huì)放氣而發(fā)出那種像是放屁的聲音。你可以去買一個(gè)放在別人
的椅子人,開一個(gè)無傷大雅的小玩笑。
8. He sucked all the fart sealed in the jar.他把封在罐子里的屁全給
吸進(jìn)去了。
我聽過有一個(gè)老美蠻惡劣的,他用一個(gè)空的咖啡罐把自己排放出來的氣體全
部收集起來,再用蓋子蓋上,一點(diǎn)遺漏都沒有。然后他再跑去騙別人說,這種咖
啡很香,你聞看看喜不喜歡。由于是咖啡罐,所以一般人不會(huì)特別去懷疑有詐,
一吸就是一大口,等到發(fā)現(xiàn)聞起來怎么不像咖啡而像甲烷時(shí),就為時(shí)已晚矣。
9. Don't play shadow games with me,不要我說一句你就學(xué)一句。
我想影子游戲: shadow games 大家在小時(shí)候或多或少都有玩過,比方我說,
" 我討厭你。' 對方也說, "我討厭你。" 我說, "你不要模仿我好不好?" 他
也說, "你不要模仿我好不好?" 這就是所謂的 shadow games.
10. Do you know jack shit ?你知不知道什么是 jack shit嗎?
在美國的口語中, jack shit算是一句粗話,他的意思是什么也沒有, nothing
的意思。例如有一次我看一個(gè)影集,有二個(gè)小偷去偷東西,結(jié)果忙了半天卻什么
也沒偷到,其中一個(gè)偷兒就說了, We got jack shit.(我們一無所獲。)
那例句的 "Do you know jack shit ?" 又是什么意思呢?意思就是問別人,
" 你知不知道什么叫無知?" 話說當(dāng)我剛來美國的時(shí)候,英語很不好,我常向老
美請教英文,大部分的老美都很熱心地幫我,只有一個(gè)人不但不回答我的問題,
他還反問我, "Do you know jack shit ?" 我因?yàn)闆]聽過什么是 jack shit所
以我當(dāng)然說 "No."結(jié)果所有在場的老美都在笑我。因?yàn)檫@就好像我承認(rèn)自己什么
都不懂,連 jack shit都不懂。所以大家要把 jack shit學(xué)起來,這樣子以后才
不會(huì)被壞心的老美欺負(fù)。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校