是:pass the buck.Buck原意是雄鹿,但是這里指刀柄是鹿"/>
育路國際學(xué)校頻道

國際學(xué)校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)

1.在這點上我完全贊同他的意見。

來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2011-08-08 08:32:26

大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦

 我們上次講了幾個來自撲克牌桌的習(xí)慣用語。今天我們還要講幾個。第一個
是:pass the buck.Buck原意是雄鹿,但是這里指刀柄是鹿角做成的獵刀。

    在早年美國西部這種獵刀幾乎人手一把。牌桌的規(guī)矩是輪流做莊發(fā)牌。打完
一付牌就輪到坐在發(fā)牌人左邊的那位發(fā)。為了不搞錯,人們就在牌桌上傳遞一把
獵刀幫助記憶。每人發(fā)完牌就把獵刀傳給下一個發(fā)牌人。也就是pass the buck ,
意思是把發(fā)牌的責(zé)任交給他了。

    如今習(xí)慣用語pass the buck 意義有了發(fā)展,不再指牌桌規(guī)矩。我們聽個例
子來琢磨它的含義吧。這是個企業(yè)主管在為手下人工作不力而生氣。

    例句-1:When I asked my secretary Miss Brown why she hadn't mailed
out these very important letters to customers , she passed the buck to
our office boy for not having enough stamps ready.

    他問秘書Brown 小姐為什么還不把那些至關(guān)重要的信件寄給顧客,而秘書卻
怪辦公室的勤雜員沒備足郵票。

    顯然秘書是要把疏忽寄信的責(zé)任推到勤雜員身上。所以習(xí)慣用語pass the buck
意思是“推卸責(zé)任。”

    ******

    美國總統(tǒng)杜魯門非常愛打撲克,他在白宮的辦公桌上貼著這樣一條標(biāo)語:the
buck stops here.剛才說過習(xí)慣用語pass the buck 意思是推卸責(zé)任。換句話說
就是把責(zé)任推到別人身上。從pass the buck 我們可以推測習(xí)慣用語the buck stops
here是什么意思。如果直譯是:這把獵刀就留在我這兒不傳給別人了。也就是說
責(zé)任或罪責(zé)由我一人承當(dāng)。

    杜魯門總統(tǒng)的這句警句廣為流傳成了習(xí)慣用語。我們聽個例子。說話的人參
選國會議員,這是他在競選運動中的講話。

    例句-2:The difference between my opponent and me is that he's built
his whole career on blaming others when things go wrong. I promise you,
friends , that if you elect me the buck stops here !

    他說:我跟對手間的不同在于他發(fā)跡靠的是出問題時把罪責(zé)全歸究于他人。

    朋友們,如果你們選我,我向你們保證一定一人做事一人當(dāng)。

    習(xí)慣用語the buck stops here 意思是自己承當(dāng)一切責(zé)任甚至錯誤。

    ******

    我們再學(xué)一個習(xí)慣用語:blue chip. Chip 可以指打牌用的籌碼。打撲克的
人都覺得用籌碼代替現(xiàn)金下賭注或作輸贏要方便得多。籌碼一般有藍(lán)、紅、白三
種顏色。每一個某種顏色的籌碼代表大家說定的錢數(shù),但是藍(lán)籌碼。也就是blue
chip代表的價值總是最高。Blue chip 這說法逐漸被廣泛應(yīng)用。

    例如在證券交易市場上投資人說blue-chip stocks指長期以來價值一貫上升
的股票。這當(dāng)然是最好的股票了,而且這兒blue-chip 是形容詞,修飾名詞stocks.Blue-chip
還用在其它場合。它是什么意思呢?我們來聽個例子。

    例句-3: Bill , if you're looking for a good lawyer for that important
case, you ought to talk to my cousin Bernie—— he's a partner in a real
blue-chip law firm, one of the best in town.

    他向Bill建議如果要找好律師來辦這重要案件就得跟他表兄Bernie談?wù)劊?br /> 為Bernie是城里最好的一家律師事務(wù)所的合伙人。

    他說這是一家blue-chip law firm,又說這家事務(wù)所是one of the best in
town,可見blue-chip 意思就是“最好的。”

    ******

    最后再學(xué)個習(xí)慣用語:close to the vest.Vest是背心。過去人們常在襯衫
外穿件背心。撲克老手是絕對不讓別人有機會看到他手上牌的,所以他拿著的牌
總是緊貼自己的前胸,在靠近背心的部位。也就是close to the vest.這樣誰也
沒法偷看他手上掌握的秘密了。習(xí)慣用語close to the vest 出典就在這兒。讓
我們聽個例子來揣摩這個習(xí)慣用語的含義。

    例句-4:Everybody is wondering who the president will appoint to the
vacant chair on the supreme court. But he's playing his cards close to
his vest and nobody really knows who it will be.

    他說:大家都在猜測總統(tǒng)會任命誰填補最高法院內(nèi)的空缺,然而總統(tǒng)卻嚴(yán)守
機密,誰也無法探知他心目中的人選。

    可見習(xí)慣用語close to the vest 意思是“嚴(yán)守機密。”

家長有問必答

學(xué)生年級:

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問題:

育路國際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國際學(xué)校

    中加國際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實驗學(xué)校

    北大附屬實驗學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國際學(xué)校

    黑利伯瑞國際學(xué)校

    黑利伯瑞中國分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠國際雙語學(xué)校

    君誠國際雙語學(xué)校

    外教課程比例70%的國際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國語學(xué)校

    尚麗國際學(xué)校

    獲評海淀區(qū)家長滿意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國際學(xué)校

    格瑞思國際學(xué)校

    專注中美國際教育學(xué)校
2019年入讀國際學(xué)校 2019年入讀國際學(xué)校 國際學(xué)校

我要給孩子
報學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機:

育路幫您擇校調(diào)劑

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日韩一区二区在线播放 | 欧美国产伦久久久久 | 亚洲精品特黄在线观看 | 精品久久久久久中文字幕动漫 | 日本另类αv欧美另类aⅴ | 日本有码中文字幕第二页 |