報(bào)名咨詢(xún)熱線(xiàn):010-51268840、51268841
 新托福考試網(wǎng)
考試資訊  報(bào)考指南  備考寶典  考場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)  閱讀輔導(dǎo)  真題  模擬題  學(xué)友圈  網(wǎng)校課程 熱門(mén)下載
   聽(tīng)力 | 寫(xiě)作 | 閱讀 | 口試   北京新航道托福精品課程   環(huán)球雅思托福熱門(mén)課程   新東方托福網(wǎng)絡(luò)課程      托福考試答疑區(qū)

托福寫(xiě)作:你作文要讓美國(guó)人喜歡

作者:   發(fā)布時(shí)間:2011-10-17  來(lái)源:新東方在線(xiàn)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門(mén)話(huà)題
  • 論壇
無(wú)標(biāo)題文檔

    新托福考試寫(xiě)作高分需要亮點(diǎn),英文從搜集精彩句型,直到運(yùn)用自如。只有不斷地練習(xí),才可以熟能生巧,如果說(shuō)單詞是句子的靈魂,那句子就是文章的基石,而句型則是不同品質(zhì)的基石,可以讓整篇文章充滿(mǎn)多樣的色彩,讀起來(lái)讓人很有興趣。那么美國(guó)人到底喜歡怎樣的文章呢?

    有位專(zhuān)家曾做過(guò)這樣一個(gè)實(shí)驗(yàn):他找了兩位二十歲左右的西班牙小伙子和中國(guó)小伙子, 讓他們?cè)谕粫r(shí)間內(nèi)用英語(yǔ)寫(xiě)同一篇作文,結(jié)果,西班牙小伙子瀟瀟灑灑地寫(xiě)了五百多字,意思表達(dá)基本明了,但拼寫(xiě)語(yǔ)法錯(cuò)誤不勝枚舉,改動(dòng)處不多;而中國(guó)小伙子只拘謹(jǐn)?shù)貙?xiě)了不到三百字,拼寫(xiě)錯(cuò)誤不多,但語(yǔ)法改動(dòng)不下二十余處,使人難以流暢地閱讀。顯然,前者只注意思想的表達(dá),后者則有很強(qiáng)的語(yǔ)法意識(shí)生怕犯語(yǔ)法錯(cuò)誤,這種意識(shí)在相當(dāng)程度上影響了思想的表達(dá)。

    值得一提的是,中國(guó)人與西方人看問(wèn)題的方法的確在許多方面存在著差異,而且這種差異的的確確在束縛著中國(guó)學(xué)生,成為他們英文寫(xiě)作中的攔路虎,使他們不能暢所欲言,不能準(zhǔn)確而簡(jiǎn)潔地表達(dá)思想。因此,就大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中常出現(xiàn)的問(wèn)題談?wù)動(dòng)h表達(dá)的幾種差異。

    一、首先,讓我們關(guān)注一下英美人與中國(guó)人思維方式的不同。英美人的思維方式是直線(xiàn)式的,他們?cè)谇苍~造句謀篇上遵循著從一般(general)到具體(specific),從概括(summarize)到舉例(exemplify),從整體(whole)到個(gè)體(respective)的原則。請(qǐng)看短文:

    Soccer is a difficult sport.(1)A player must be able to run steadily without rest.(2)Sometimes a player must hit the ball with his or her head.(3)Players must be willing to bang into and be banged into by others.(4) They must put up with aching feet and sore muscles.

    上面的這則短文中,主題句(main idea sentence)也就是文章的中心是第一句,(1)(2)(3)(4)句是用來(lái)說(shuō)明主題句的。

    而在漢語(yǔ)中,我們習(xí)慣于先分后總,先說(shuō)原因后說(shuō)結(jié)果,即所謂的“前因后果”,如果要表達(dá)相同的意思,我們通常這樣說(shuō):足球運(yùn)動(dòng)員必須能不停地奔跑,有時(shí)得用頭頂球,撞別人或被別人撞,必須忍受雙腳和肌肉的疼痛,所以說(shuō),足球運(yùn)動(dòng)是一項(xiàng)難度大的運(yùn)動(dòng)。

    再比如寫(xiě)下面一則便條,因你母親突然生病,周末你不能和湯姆去跳舞了,你找了舞跳得很好的時(shí)黛來(lái)代替你,并表示抱歉。此英語(yǔ)便條為:

    July 6,2002

    Dear Tom,

    I am sorry to inform you that I won‘t be able to go to dance with you this weekend. My mother is suddenly taken ill.In order not to disappoint you,I have asked Shi Dai to take my place.She is a better dancer,I think.My regrets.

    Joe

    從便條中可以看出,英語(yǔ)表達(dá)先“果”—I won‘t be able to go to dance with you this weekend.后“因”—my mother is suddenly taken ill,即所謂的“先果后因”。

    二、接下來(lái),讓我們看一下英漢句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。英語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言相距甚遠(yuǎn),英語(yǔ)結(jié)構(gòu)緊湊,漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)松散。語(yǔ)言學(xué)家以“竹節(jié)句法”來(lái)比喻英語(yǔ)句子,即英語(yǔ)句子是由斷不可缺的各種連接詞銜接而成,宛如節(jié)節(jié)相連的竹子;而漢語(yǔ)句子則被比喻為“流水句法”,所謂的流水指少用乃至不用連接詞仍行文流暢。所以說(shuō),英語(yǔ)重形和,漢語(yǔ)重意和。

    英語(yǔ)句子中如果少了連接詞如or,but,if,so,because,when,although , in order that,so that,所要表達(dá)的意思就支離破碎了,而漢語(yǔ)如沒(méi)連接詞,只從句子本身的意思就可以把概念或關(guān)系表達(dá)清楚。如: Conquer the desires,or they will conquer you.你如不能戰(zhàn)勝欲念,欲念將要戰(zhàn)勝你。

    三、就是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中各種連接詞與替代詞的廣泛使用。使得英語(yǔ)中出現(xiàn)“多枝共干”式的長(zhǎng)句,復(fù)合句;漢語(yǔ)則常用短句,簡(jiǎn)單句。請(qǐng)看下面一個(gè)英語(yǔ)長(zhǎng)句以及其漢意。

    It was on a Sunday evening,when he was lying in the orchard listening to a blackbird and composing a love poem,that he heard thegate swing to, and saw the girl coming running among the trees,with the redcheeked, stolid Joe in swift pursuit.一個(gè)星期日的傍晚,他正躺在果園里,一面在聽(tīng)畫(huà)眉鳥(niǎo)的啁啾,一面在寫(xiě)一首愛(ài)情詩(shī),忽然聽(tīng)得大門(mén)砰地關(guān)上,接著看見(jiàn)那姑娘從樹(shù)叢里奔出來(lái),后面飛跟著那呆頭呆腦的紅臉的喬。

    四、英語(yǔ)的另一個(gè)顯著特點(diǎn)是被動(dòng)句多。英語(yǔ)重物稱(chēng),常常選擇不能施行動(dòng)作或無(wú)生命的詞語(yǔ)作主語(yǔ),由于這些“無(wú)靈”物稱(chēng)充當(dāng)主語(yǔ),使得被動(dòng)句大興其道。在英語(yǔ)被動(dòng)句里,不必強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的施行者,就將其置于句尾由by連接;不必、不愿或不便言明動(dòng)作的施行者,就干脆將其省略。

    相對(duì)而言,漢語(yǔ)習(xí)慣于人稱(chēng)化的表達(dá),主語(yǔ)常常是能施行動(dòng)作或有生命的物體,所以漢語(yǔ)中主動(dòng)句多。請(qǐng)看例句: It has been known for a long time that there is a first relationship between the heart and the liver.長(zhǎng)期以來(lái),大家知道心臟與肝臟的關(guān)系是最主要的。

    五、英語(yǔ)的又一顯著特點(diǎn)是其豐富的時(shí)態(tài)。不同的語(yǔ)言具有不同的時(shí)態(tài),有的語(yǔ)言甚至很少或沒(méi)有時(shí)態(tài),漢語(yǔ)基本上就是借助詞匯來(lái)表示各種時(shí)間和動(dòng)作的,漢語(yǔ)動(dòng)詞除了只有“著”、“了”、“過(guò)”的若干說(shuō)法與英語(yǔ)的進(jìn)行時(shí)、完成時(shí)或過(guò)去時(shí)相對(duì)外,別無(wú)其他與英語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的時(shí)體形式;而英語(yǔ)不僅有時(shí)態(tài),而且種類(lèi)繁多(共有16種時(shí)態(tài)),區(qū)分細(xì)微,習(xí)慣性強(qiáng)。

    英語(yǔ)就是通過(guò)這些固定的語(yǔ)法手段將動(dòng)作的進(jìn)行過(guò)程與狀況描繪得更準(zhǔn)確更精細(xì),有時(shí)甚至能表達(dá)說(shuō)話(huà)人的感情色彩。如:You‘re always asking me such questions!你老是問(wèn)我這樣的問(wèn)題!(用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示厭煩)

    六、從詞匯方面講,英漢兩種語(yǔ)言也有很大差異。就詞組而言,英語(yǔ)中的詞組或短語(yǔ)可謂林林總總,豐富多彩,有名詞短語(yǔ)、動(dòng)詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、不定式短語(yǔ)與獨(dú)立結(jié)構(gòu)等,它們的語(yǔ)法功能不一而足,可作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)與表語(yǔ)等。如: Marriage may be compared to a cage:the birds outside despair to get in and those within despair to get out.婚姻好比鳥(niǎo)籠,外面的鳥(niǎo)兒想進(jìn)進(jìn)不去,里面的鳥(niǎo)兒想出出不來(lái)。(不定式短語(yǔ)to get in,to get out作狀語(yǔ))

    以上是介紹怎樣寫(xiě)出美國(guó)人喜歡的文章的內(nèi)容,在用英文寫(xiě)作時(shí),一定要慎重地選詞用詞,貼切地表達(dá)思想。只有充分了解英漢表達(dá)的各種差異,才會(huì)胸有成竹,下筆有神,行文流暢。最后小編祝大家考試順利!

    托福考試寫(xiě)作輔導(dǎo)

熱門(mén)資料下載:
新托福考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
[an error occurred while processing this directive]
新托福培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):010-51294614
報(bào)考直通車(chē)
 
·新托福最近考試時(shí)間:2011年9月11日。
·考試內(nèi)容:閱讀、 聽(tīng)力、口語(yǔ)、寫(xiě)作。
課程推薦
                   
[an error occurred while processing this directive]
 新托福考試輔導(dǎo)
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
思思久久er99精品 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线 | 亚洲日本欧洲精品 | 久久综合亚洲色hezyo社区 | 亚洲综合一区精品一区 | 亚洲视频日韩在线观看 |