Dan Smith是一位美國的健身用品經銷商,此次是Robert第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交" />
  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津 | 山東
報名咨詢熱線:010-51268840、51268841
 BEC商務英語考試網
 新聞動態  報考指南   經驗交流  考試答疑區  BEC學友圈  熱點課程  網絡課程  熱門下載
 BEC初級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC中級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC高級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作)

商務英語考試輔導:[初級閱讀]買賣過招第一回

作者:   發布時間:2011-07-18  來源:育路教育網
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
無標題文檔
  買賣過招第一回 Buy and Sell
  Dan Smith是一位美國的健身用品經銷商,此次是Robert第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert即感到這位大漢粗獷的外表下,藏有狡黠如脫兔的心思--他肯定是名沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方第一回過招如下:
  英文正文
  Dan: I'd like to get the ball rolling by talking about prices.
  Robert: Shoot. I'd be happy to answer any questions you may have.
  Dan: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.
  Robert: You think we should be asking for more?
  Dan: That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.
  Robert: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.
  Dan: Please, Robert, call me Dan. Well, if we promise future business -- volume sales that will slash your costs for making the Exec-U-Ciser, right?
  Robert: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over so many? We'd need a guarantee of future business, not just a promise.
  Dan: We said we wanted 1000 pieces over a six month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?
  Robert: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
  中文翻譯
  D: 我想就從價錢方面開始談吧!
  R: 洗耳恭聽!我很樂意答復任何問題。
  D: 貴公司的產品很出色;但你們開的價碼,讓我覺得有點困難。
  R: 你是覺得我們應該把價錢開高一點啰?
  D: 我不是這個意思。我知道你們投入很高的開發費用,但是,我想要七五折。
  R: Smith先生,這個折扣似乎多了點。這樣的價格,我們公司怎么能有利潤可賺!
  D: Robert,請叫我Dan好了。這樣吧!若我們答應以后繼續合作,而且是大筆的生意,就可以使你們大幅降低‘健你樂’的制造成本,對不?
  R: 嗯!不過,我看不出您怎能下這么大筆的訂單?!貴公司如何銷售這么多的貨呢?我們要的可是保證,而不是隨口答應就算數的哦!
  D: 我們本來說半年內訂貨1000件。如果現在我們保證一年內都會跟你們訂貨,你意下如何?
  R: 如果你們能以書面保證,我想我們可以再談。
  短語解說
  get the ball rolling 開始
  "get the ball rolling"字面意思是‘讓球滾動’。此詞組乃源自足球慣例:由一位球員開球,把球傳給隊友,借此展開一場比賽;因此這個‘讓球滾動’的動作,就引申為‘開始某活動’。
  We can get the ball rolling on this deal by talking to the company's vice president.
  關于這筆生意,我們可以先找這家公司的副總談。
  shoot 有話直說;洗耳恭聽
  "shoot",當動詞有‘發射’的含意。在本文中為感嘆語,作用是鼓勵他人踴躍發言,意思是‘有話盡管說,我洗耳恭聽’,為美式口語。
  If you think you have a better idea than this, shoot.
  如果你覺得還有比這更好的意見,盡管直說吧!
  make a profit 賺錢;獲利
  ‘賺錢’這個詞組的動詞為 "make" -- 用法是 "make a profit"。請注意 "profit" 要加冠詞 "a" ,或改為復數形 -- "make profits "來使用。
  I don't see how his company can make a profit; his marketing costs are much too high.
  我不認為他的公司有辦法賺到錢,他的行銷成本太高了。
  volume sales 量販銷售、大筆交易
  "volume sales" 是指做生意時,購買的數量超過一定限度,就可以獲得折扣或其它方面的優惠(因為理論上,大量生產的制造成本比較低。)
  We only do business in volume sales, so we can offer lower prices than other companies.
  我們只作量販的生意,所以才有辦法把價格壓得比別家公司低。
  slash (one's) costs 大幅減低成本
  "slash" 原指‘砍下’,在此作‘刪減’,通常是形容突然大幅度地減低價格或產量等。
  We've decided to slash our costs by making the products in Fukien instead of Taiwan.
  我們決定從臺灣移師到福建來生產,以求大幅減低制造成本。
  turn over 做....總額的生意;售磬
  "turn over" 字面的意思是‘翻轉’。在商業上有特殊的涵義,指在一段期間內,將所進的貨品售磬,或是做了總額多少的生意。名詞仍為"turnover" 表示‘某期間的銷售總額’。
  We need to turn over these summer fashions by August.
  我們得在八月前賣完這些夏裝。
  句型總結
  ●  歡迎發問
  1. I'd be happy to answer any questions you may have.
  2. I'm ready to answer any questions you may have.
  3. I'm very willing to answer any questions you may have.
  4. It would be my pleasure to answer any questions you may have.
  "I'd be happy to answer...",這個句型是鼓勵對方發問,表示自己十分重視對方的反應,及樂于回答與作解釋的誠意;有助于雙向的溝通。 "would be happy to..."是‘樂意去…’, "would" 在此不是過去式助動詞,而是表達一種客氣的語調。"any questions you may have"中的 "may" 表示可能性,即‘有可能’的意思,而且 "may" 在此有緩和語氣的作用。
  ●  解釋誤會
  1. That's not exactly what I had in mind.
  2. That's not exactly what I was getting at.
  3. That's not exactly what I was alluding to.
  4. That's not exactly what I was thinking about.
  當對方誤解你的想法,你想要予以糾正時,實用的句型可用: "That's not exactly what I had in mind."‘我(心里/剛才所說的)并不是這個意思’。 "have (something) in mind"意思是‘心中想著(某件事)’"not exactly"則為‘不盡然,不完全是’,緊接這句話之后,你應即刻說明自己真正的意思。
  ●  提出條件
  1. If you can ....., I think we can discuss this further.
  2. If you can ....., perhaps we can discuss this more.
  3. If you can ....., maybe we can talk more about this.
  4. If you can ....., we may be able to agree (to/on) what you're proposing.
  談判陷入僵局,你欲提出折衷辦法來突破現況時,可使用"If you can..., I think we can discuss this further."這個句型。此條件句,以"if"子句引導特定的條件,而以主要子句"I think..."表達結果;主要用意是告訴對方:‘如果能同意此條件,或許彼此之間還能繼續再談。’主要子句采"I think...",而非"I promise...",在于強調‘可能…’,但不愿打包票;這也是一種談判技巧。
  特別提示
  A. 利用‘稱名’與‘道姓’,暗示彼此間的距離
  在正式場合中當雙方第一次會面,通常以Mr.或Ms.,即‘某先生、某小姐’稱呼對方;但美加人士習慣直呼其名,以示親近。例如文中,當Robert稱對方Mr. Smith,且抱怨其殺價不合理時,Dan Smith馬上請Robert叫他Dan就可以了;這就是刻意縮短彼此間的距離,表示"有話好商量"的訊號。
  B. 強而不悍,才是真正的強人
  談判時雖要堅持原則,但最好不要給人剽悍的印象,否則就算做成第一筆生意,第二次合作的機會也是渺茫。避免用第二人稱"You"來指責對方,如文中Robert并不直說‘你要的折扣太多了!’,而說:"I don't know how we can make a profit with those numbers"(這樣的價格我們怎么能賺錢?!);使得措辭較婉轉、較無威脅性,對方聽進耳里也較不刺耳,微妙地將指責轉換為軟性的抱怨。
課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
BEC初級精講班 苗永金 20 試聽 200元
BEC中級精講班 謝老師 40 試聽 200元
BEC高級精講班 馬老師 20 試聽 200元
BEC高級習題班(考官主講) 譚松柏 16 試聽 200元
BEC寫作精講班(贈送) 王 皙 20 試聽 200元(贈)
                                                                        查看更多課程>>
熱門資料下載:
商務英語考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
[an error occurred while processing this directive]
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
[an error occurred while processing this directive]
                       更多>>
[an error occurred while processing this directive]
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲综合中文字幕在线一区 | 日本在线亚州精品视频在线 | 中文字幕不卡乱偷在线 | 久久精品国产首页国产 | 亚洲欧美步兵在线观看 | 亚洲男人的天堂1024 |